曲町往筑地,正出东海湾。诸胡所聚居,楼观映晴天。
不知夜何事,聚众张几筵。童妇齐列坐,施帷当其前。
数人类作剧,笑怒相与颠。下帷俄复展,一人口有宣。
学语殊未熟,时省怀中编。主人有四女,鬈发各垂肩。
碧眼若含愁,彩服何蹁跹。入帷迭娇歌,观者咸称妍。
众中都为谁?舍人在其间。舍人学胡语,彼胡奚知焉?
读书二十年,此举谁谓然。吾意顾有在,未足为俗言。
冬日杂诗以仰视皇天白日速为韵
【注释】:曲町往筑地,是说作者从曲町(今东京都新宿)前往筑地(今东京都豊岛),正值冬季。正出东海湾,是在东海湾(今东京湾)的岸边,正处在冬天的时候。诸胡所聚居,是说那些胡人居住的地方。楼观映晴天,是说楼上的景色映照在晴朗的天空中。
【赏析】:此诗描写了诗人在冬季时,从曲町前往筑地,途经东海湾,看到胡人在楼台前聚集、饮酒的情景。
不知夜何事,聚众张几筵。童妇齐列坐,施帷当其前。
【注释】:不知夜何事,不知道夜里发生什么事。聚众张几筵,聚集在一起摆上酒席。童妇齐列坐,年轻的女子们排列坐好。施帷当其前,铺上帷幕挡在前面。
【赏析】:此诗描写了诗人在夜晚时,看到一群胡人在楼台前聚集、饮酒的情况。
数人类作剧,笑怒相与颠。下帷俄复展,一人口有宣。
【注释】:数人类作剧,很多人正在表演戏剧。笑怒相与颠,人们笑闹、争吵的样子。下帷俄复展,突然间又放下帷幕。一人口有宣,一个口里发出了呼喊。
【赏析】:此诗描写了诗人看到一群年轻人正在表演戏剧的情景,他们时而笑闹、时而争吵,突然之间又放下帷幕,其中一个人在喊叫。
学语殊未熟,时省怀中编。主人有四女,鬈发各垂肩。
碧眼若含愁,彩服何蹁跹。入帷迭娇歌,观者咸称妍。
【注释】:学语殊未熟,还没有学会说话。时省怀中编,时不时的翻看手中的书册。主人有四女,四个女儿的头发卷成辫子垂下肩膀。碧眼若含愁,这四个女儿的眼睛像碧玉一样清澈而含有忧愁。彩服何蹁跹,这四个女儿穿着五彩缤纷的衣服跳起舞来。入帷迭娇歌,进入帷帐之后开始唱起歌来。观者咸称妍,观看的人纷纷赞美她们的美丽。
【赏析】:此诗描写了诗人看到四位美丽的女子跳舞的场景,她们身穿五彩缤纷的衣服跳起舞来,观看的人纷纷赞美她们的美丽。
众中都为谁?舍人在其间。舍人学胡语,彼胡奚知焉?
【注释】:众中都为谁?众人都认为是谁。舍人在其间,其中一位是姓舍的人,他学习胡语。彼胡奚知焉?那个胡人怎么知道呢?
【赏析】:此诗描写了诗人看到有一位姓舍的人在胡人群中学习胡语,但是那个胡人并不知道他的身份。
读书二十年,此举谁谓然。吾意顾有在,未足为俗言。
【注释】:读书二十年,我花费了二十年的时间学习。此举谁谓然,这样做有什么意义呢?吾意顾有在,我认为我的志向还在。未足为俗言,还不足以用世俗的眼光来衡量。
【赏析】:此诗最后两句表达了诗人对于自己的志向和理想的看法,他认为自己在读书方面付出了很多时间的努力,但这只是自己内心的想法,并不值得用世俗的眼光来衡量。