弟兄各垂老,岁月吾甚爱。
离别勿轻言,晚景行自悔。
及今除豪气,世故或相贷。
攘臂正有人,岂必需我辈。
吾归子旋去,迫促剧负债。
欢意直万金,贱售素所戒。
子行吾独处,闭户且种菜。
得归宁亟归,风雨床可对。

注释

1 弟兄:兄弟。

  1. 垂老:年老。
  2. 岁月:时间,这里指兄弟的年岁。
  3. 吾甚爱:我非常珍惜。
  4. 离别勿轻言:离别时不要轻易说再见。
  5. 晚景:晚年的生活。
  6. 除豪气:去掉傲慢之气。
  7. 攘臂:捋起袖子。
  8. :指有能力帮助的人。
  9. 贱售:低价卖出。
  10. 素所戒:一向谨慎避免的事情。
  11. 子行:弟弟离开。
  12. 吾独处:我独自居住。
  13. 闭户:关门。
  14. 且种菜:暂且务农种菜。
  15. 得归宁:得到回家探望的机会。
  16. 亟归:急忙回家。
  17. 风雨床可对:即使风雨交加,也能与家人团聚。

译文与赏析

送别弟弟到日本去,
兄弟们都已经年迈,
我很珍视他们在一起的时光。
分别的时候,别轻易说再见,
到了晚年,后悔也来不及。
现在要除去心中的傲慢之气,
世故人情可能成为我们的助力。
那些有力量帮助的人,
我们不必都依赖他。
我要回到家中,你却独自离去,
我被迫仓促地偿还债务。
我们之间的欢乐之情,价值千金,
但我向来谨慎,不敢轻易出售。
弟弟出发了,我只能一个人呆着,
关上门,种点蔬菜过活。
等到弟弟回来,我就立即回去,
即便风雨交加,我们也能团聚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。