弥明才十三,别我已二年。
岂知乃死别,一去更不还。
汝母有万恨,我怀抱千冤。
小影宛如生,泪眼谁能看?
大错真铸铁,驱汝向天津。
读书本有毒,将毒与汝吞。
自从别汝后,好语常联翩。
时时寄手书,字体颇清端。
从姊学操琴,比姊尤熟闲。
绝怪绝好洁,不饰而自妍。
同学诸女伴,爱之如弟昆。
夸汝辄自喜,忆汝不忍言。
如何忽婴疾,宛转遂经旬。
遣仆虽往迓,刺促心摇魂。
恶电从天来,鬼刀截我肝。
从此与汝绝,回思深可怜。
我欲执汝手,汝手何从牵?
我于抚汝面,空想悲啼颜;
我欲拭汝泪,却觅衣上痕;
我于抱汝身,惟有三尺棺。
死生事则已,父女名空存。
向来千万念,念念皆伤恩。
东坡四十九,烦恼悟无根。
我何以乐天,悲哀念金銮。

伤女惠二月九日卒于天津医院,暂厝望海寺

注释: 在天津的医院里,你的姐姐因疾病去世了。

弥明才十三,别我已二年
注释: 我的儿子年仅十三岁,已经两年没有见到他了。

岂知乃死别,一去更不还
注释: 谁能想到我们会以这样的方式告别呢?你离开后我再也无法回来了。

汝母有万恨,我怀抱千冤
注释: 你的母亲有很多遗憾,我也有很多冤枉。

小影宛如生,泪眼谁能看?
注释: 你的影像仿佛活生生地站在那里,我却无法直视那悲伤的眼睛。

大错真铸铁,驱汝向天津
注释: 我们的分离就像被铁铸成的大错一样,迫使你要去天津。

读书本有毒,将毒与汝吞
注释: 学习本身就是充满痛苦的事,我把这份痛苦都吞进了肚子里。

自从别汝后,好语常联翩
注释: 自从我们分别之后,我经常收到你的书信,每封信都充满了爱意和关切。

时时寄手书,字体颇清端
注释: 你的字迹总是那么清晰端庄,即使距离遥远也能感受到你的关心。

从姊学操琴,比姊尤熟闲
注释: 你的姐姐学习弹琴,技艺精湛且熟练自如,你在这方面也表现得非常不错。

绝怪绝好洁,不饰而自妍
注释: 你的纯洁无暇让人惊叹,无需装饰就能展现出自己的美。

同学诸女伴,爱之如弟昆
注释: 我们的女同学们都非常喜爱你,你就像是她们的弟弟一样亲密无间。

夸汝辄自喜,忆汝不忍言
注释: 每当有人夸奖你时,我就感到无比自豪;回忆起与你相处的时光,我总是忍不住落泪。

如何忽婴疾,宛转遂经旬
注释: 你怎么突然得了重病,在床上躺着辗转反侧,整整过了十多天。

遣仆虽往迓,刺促心摇魂
注释: 尽管我派遣仆人前去探望,但心中却充满了焦虑和不安。

恶电从天来,鬼刀截我肝
注释: 忽然之间,噩耗传来,如同晴天霹雳,让我痛不欲生。

从此与汝绝,回思深可怜
注释: 从此我们再也不能相见,回想起这些往事,内心深感凄凉。

我欲执汝手,汝手何从牵?
注释: 我多么希望能牵着你的手,但我的手却怎么也够不到你。

我于抚汝面,空想悲啼颜;
注释: 我抚摸着你的脸庞,只是想象着你的泪水打湿了我的脸。

我欲拭汝泪,却觅衣上痕;
注释: 我试图擦去你的泪水,却只找到了衣服上的泪痕。

我于抱汝身,惟有三尺棺。
注释: 我只能抱住你的身体,感受着那份深深的不舍。

死生事则已,父女名空存
注释: 死亡终究是事实,但我们之间的父女情分永远无法抹去。

向来千万念,念念皆伤恩。
注释: 我一直以来都在思念着你,每一念都充满了对你的深情厚意。

东坡四十九,烦恼悟无根。
注释: 苏轼四十九年的生命历程中,经历了无数的磨难和困惑,但最终领悟到了人生的真谛。

悲哀念金銮。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。