鞠族多异姿,幽人好佳色。
年年我有秋,寄兴在篱侧。
凄风风始馨,凝霜霜作魄。
剪苗资勤灌,迸蕊务细摘。
忽然吐殊妙,谁信出心得。
白黄诚高清,绀紫尤奇特。
一时美所钟,未免爱而溺。
君能轻世事,正赖有菊癖。
菊亦何负君,何云奈岑寂。
陈仁先种菊图
鞠族多异姿,幽人好佳色。
年年我有秋,寄兴在篱侧。
凄风风始馨,凝霜霜作魄。
剪苗资勤灌,迸蕊务细摘。
忽然吐殊妙,谁信出心得。
白黄诚高清,绀紫尤奇特。
一时美所钟,未免爱而溺。
君能轻世事,正赖有菊癖。
菊亦何负君,何云奈岑寂。
译文:
鞠族有很多独特的品种,幽人喜欢美丽的颜色。每年都有菊花盛开的时候,寄托着我的兴致在篱笆旁边。凄冷的风开始散发出香气,凝霜凝结成魂魄。剪裁菊花需要辛勤灌溉,花朵要仔细采摘。突然吐出了非凡的美丽,谁能相信是用心得来的。白色的菊花清新明亮,紫色的菊花尤其奇特。一时间美之所钟,未免爱而溺。你能够看轻世俗之事,正是依靠着有菊花嗜好。菊花也有什么对不起你的吗?为什么说寂寞呢?
注释:
- 鞠族:指菊花家族。
- 异姿:独特、特殊的外形或姿态。
- 幽人:指隐居的人。
- 年年:每年。有秋:秋天到来时。
- 寄兴:寄托情志。篱侧:篱笆边。
- 凄风:寒冷的风。风始馨:风吹起来就散发香气。
- 凝霜:凝结的霜。作魄:形成魂魄。
- 剪苗:修剪菊花的嫩茎。资勤灌:需要辛勤灌溉。
- 迸蕊:花蕊从花苞中迸出来。务细摘:必须仔细地摘取。
- 忽:突然。吐殊妙:吐出非凡的美丽。
- 谁信:谁能相信。出心得:得到心满意足的结果。
- 白黄:白色的菊花。诚清:非常清晰。
- 绀紫:深紫色的菊花。尤奇:特别奇妙。
- 钟:集中、偏爱之意。
- 爱而溺:过度地喜爱。溺,沉溺。
- 君:对人的敬称。轻世事:看轻世间的是非得失。
- 赖:依靠。菊癖:以种植和欣赏菊花为乐趣。
赏析:
这是一首咏菊诗,作者通过赞美菊花的高洁品格,表现了自己不慕名利、安贫乐道的高尚情操。全诗共八句,每句四字,前四句总写菊花的品格和特点,后四句具体描写菊花的生长过程和欣赏方法,最后两句点明主旨,表达了作者对菊花的喜爱之情。