田野幸亡事,东阁且小留。
四方多奇士,来者良可收。
丞相备宾主,于礼盖至优。
请君为郭隗,趋风或尔俦。
薛宣语从容,用意殊未周。
远不如承嘉,一言惊庸流。
小生乃相吏,狂直真朱游。
朱游
田野幸亡事,东阁且小留。
四方多奇士,来者良可收。
丞相备宾主,于礼盖至优。
请君为郭隗,趋风或尔俦。
薛宣语从容,用意殊未周。
远不如承嘉,一言惊庸流。
小生乃相吏,狂直真朱游。
注释:
- 田野幸亡事:田野中没有事情发生。幸,幸运、庆幸。
- 东阁且小留:在东阁暂且停留一下。东阁,指代官职。
- 四方多奇士:各地都有杰出的人才。
- 来者良可收:前来的人都是有用的人。良,确实。
- 丞相备宾主:丞相作为宾客的主人,待遇非常优厚。
- 于礼盖至优:按照礼节应该是非常优厚的。
- 请君为郭隗:请你为我郭隗效力,成为我的事业的助力。郭隗是战国时期燕昭王筑黄金台招揽贤才的故事中的人物,比喻引荐贤人。
- 趋风或尔俦:追随你的风采,与你们同辈。
- 薛宣语从容:薛宣说话的态度平和而从容。
- 用意殊未周:用意并不周全。
- 远不如承嘉:相比之下不及承嘉。承嘉,指张承吉,唐朝诗人。
- 一言惊庸流:你一句话就可以让平庸的人感到震惊。
- 小生乃相吏:我是小吏,即小官。
- 狂直真朱游:我性格狂放耿直,就像朱游一样。