陈尸俨在床,昏眩忽如梦。存亡孰主宾?非悟亦非恸。
委蜕良自佳,造化试博控。鱼潜为鸢飞,久羁等一纵。
魂魄犹乐生,亿测恐难中。哀情譬初割,未免护新痛。
此境行及我,万古迫相送。苟生正可羞,不死嗟安用。
【注释】
- 哀:悲伤,感叹。小乙:作者的朋友,名不详。
- 陈尸俨在床:床上躺着的尸体。
- 昏眩忽如梦:感到头昏目眩,好像做了一场大梦。
- 存亡孰主宾:死亡的和生存的谁是主人?
- 非悟亦非恸:不是觉悟也不是悲痛。
- 委蜕良自佳:把身体交给造化,也很不错。委蜕:弃世,辞世。
- 鱼潜为鸢飞:比喻自己如同鱼一样潜入水中,而成为鹰鸟一样的飞鸟。
- 久羁等一纵:长期囚禁,终于可以自由了。
- 魂魄犹乐生:灵魂还喜欢活着。
- 亿测恐难中:估计恐怕难以再中。亿测:猜测。
- 哀情譬初割:悲哀的情感就像当初被割去一样。
- 未免护新痛:不免要保护新的伤口。
- 此境行及我:这种境界降临在我身上。
- 万古迫相送:千年之后被迫相互送别。
- 苟生正可羞:苟且偷生实在可耻。苟生:苟活;偷生。
【赏析】
此诗写友人去世后,诗人内心所体验的种种感受。首联写友人已故,诗人悲痛不已,恍若梦中;颔联写友人生前与己交好,死后却无主宾之分;颈联写诗人对朋友的思念之情,将生死之念写得十分贴切;尾联写诗人因朋友死去而深感羞耻,不愿苟活。全诗语言平易、感情真挚、风格明快流畅。