从亡寥寥才几人,居者行者同苦辛。
政要讲义书已毕,何异晨夕承咨询。
我闻遗民多避地,岛族独能重忠义。
丈夫不死天所留,不用临歧挥别泪。

【注释】

津:渡口。从亡:随同死者,指参加抗敌斗争。寥寥:少也。居者行者:指生者和行旅。同苦辛:共同忍受痛苦。政要:政治要员。讲义:指讲学。书已毕:学问已完成。何异晨夕:如何不象早晨和傍晚那样。晨夕:早晚,比喻时间。承咨询:接受询问。我闻:我听说。遗民:旧王朝的遗民。避地:避难,逃往他乡。岛族:孤岛上的族人。独能:独自能够。忠义:忠贞有义。丈夫:男子汉。不死:不能死,即不屈于敌人。天所留:上天所留下的人。不用:用不着。临歧挥别泪:在岔路口挥手告别时流泪。

【赏析】

此诗为题赠温毅夫《津楼话别图》之作。诗人以津楼话别为题,写自己与友人共事抗敌的经历。全诗语言平实质朴,却蕴含着丰富的感情。

首句“从亡寥寥才几人”,点明从敌后突围的人数极少,而活着的人则更多。接着两句“居者行者同苦辛”,“苦辛”,即痛苦。这句的意思是说,活着的人和逃亡的人都忍受苦难,一起度过了艰难的日子。这两句是说,虽然只有几个人还活着,但活着的人和逃亡的人共同承受了痛苦。这种痛苦是难以言表的,只能通过行动来表达。

第三、四句“政要讲义书已毕,何异晨夕承咨询。”意为政治人物们谈论义理,书籍已经完成,就像早晨和晚上一样接受询问。这里诗人用了一个比喻,将政治人物们的言行比作早晨和晚上的咨询,表示他们的行为举止都是经过深思熟虑的,而不是随意而为。同时,这也是对当时政治环境的一种讽刺,表达了诗人对政治人物的不满和失望之情。

接下来两句“我闻遗民多避地,岛族独能重忠义。”意为我听说过去的统治者大多已经流亡海外,而孤岛上的人民仍然坚守忠诚和正义。这里的“岛族”,是指那些居住在孤岛上的人。诗人通过对比,表达了自己对孤岛上人民的赞赏之情,认为他们在面对强敌时能够坚守忠诚和正义,是非常可贵的品质。

最后两句“丈夫不死天所留,不用临歧挥别泪。”意为大丈夫如果还能坚持活下去,那么他的忠诚就会被上天所保留,不必在即将离开的时候挥泪告别。这是对那些仍留在敌后继续战斗的人们的赞美和鼓励。同时,这也是对诗人自己的一种激励,表示只要还有一线希望,就要坚持下去。

整首诗通过对从敌后突围的经历的叙述和对过去统治者和孤岛人民的赞美,表达了诗人对历史事件的感慨和对英雄人物的敬佩之情。同时也反映了诗人对国家命运的关注和对民族精神的追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。