鱼思故池水,鸟恋旧林枝。
眷怀桑梓地,舍此欲何之。
廿载老寒毡,况味已深知。
风尘日鞅掌,夙愿非所期。
邈矣陶靖节,长吟归来辞。
归田
鱼思故池水,鸟恋旧林枝。
眷怀桑梓地,舍此欲何之。
廿载老寒毡,况味已深知。
风尘日鞅掌,夙愿非所期。
邈矣陶靖节,长吟归来辞。
译文:
鱼儿思念着曾经嬉戏的水池,鸟儿眷恋着曾经栖息的树林。我怀念故乡的土地,离开这里我又将去向何方呢?二十年来我像一只疲惫的老鹰,在冷清的寒毡上度过,如今对这一切都感到熟悉了。风尘中的日子一天天过去,我的夙愿也不再是当年那样了。遥想遥远的陶渊明,他常常长吟归来辞,表达他对故乡的思念和不舍。
注释:
- 鱼思故池水、鸟恋旧林枝:鱼儿思念着它们曾经嬉戏过的水池,鸟儿眷恋着它们曾经栖息过的树林。
- 眷怀桑梓地、舍此欲何之:怀念故乡的土地,想要离开这里去哪里。
- 廿载老寒毡、况味已深知:二十年来像一只老鹰一样在寒冷的毡上度过,对这一切都感到熟悉了。
- 风尘日鞅掌:风尘中的日子一天天过去,就像被束缚的手一样无法自由。
- 夙愿非所期:我的夙愿已经不再是当年那样了。
- 邈矣陶靖节、长吟归来辞:遥想遥远的陶渊明,他常常长吟归来辞,表达他对故乡的思念和不舍。