离家一别十年余,噩耗传来泪袭裾。
谢女空留残雪咏,鲍兄偏少大雷书。
真成踽踽孤行客,尚想亭亭问字初。
孰使才人悲远嫁,秦关西望雁行疏。

诗句输出

离家一别十年余,噩耗传来泪袭裾。

译文

自从离别家门已经过去了十年多,噩耗传来让我泪水打湿了衣襟。

注释

“噩耗”指的是坏消息;“袭”指覆盖;“裾”指衣服前襟,这里代指衣袖。

赏析

这句诗描绘了诗人在得知家中亲人去世的消息后,内心极度悲痛的情景。诗人用“噩耗传来泪袭裾”形象地表达了接到坏消息时的悲伤和无助。

第二句

谢女空留残雪咏,鲍兄偏少大雷书。

译文

谢氏女子只能留下她的遗容如同冬天的残雪一般,而鲍兄的书却因为缺少雷声般的气势而显得不足。

注释

“鲍兄”可能指的是与谢氏女子有某种关系的男性朋友。

“大雷书”在这里可能指的是具有震撼力和影响力的作品。

赏析

这句诗描绘了谢氏女子去世后,诗人对她留下的只有残雪一般的纪念,而她的朋友鲍兄的作品因为缺乏雷声般的气势而显得不够出色。诗人通过对比,表达了对谢氏女子的深切怀念以及对鲍兄作品的惋惜之情。

第三句

真成踽踽孤行客,尚想亭亭问字初。

译文

我仿佛成了独自行走的行者,还在怀念当初学习书法时的美好时光。

注释

“踽踽独行”形容一个人孤独地行走;“亭亭”指高耸直立的样子,常用来形容人的姿态优美;“问字初”可能是指书法初学者开始尝试书写的过程。

赏析

这句诗描绘了诗人在面对失去亲人的悲痛时,仍然怀揣着对过去美好时光的回忆和向往。诗人通过“踽踽独行”的形象表达出了自己内心的孤独和迷茫,同时“亭亭问字初”又展现了他对过去学习书法时光的怀念和对美好的追求。

尾句

孰使才人悲远嫁,秦关西望雁行疏。

译文

到底是谁使得才华横溢的人被迫远嫁他乡,只能在秦关西望远方,看到一行行南飞的大雁?

注释

“谁使”是疑问词,表示责怪或无奈的语气;“才人”指有才学、有才能的人;“悲远嫁”表示被迫远离家乡嫁给他人;“秦关”指古代的边关;“雁行疏”指大雁排成行列飞行时距离拉开,这里用来比喻思乡之情。

赏析

这句诗反映了诗人对于才华横溢的人被迫远嫁他乡的同情和感慨,同时也表达了诗人对家乡和亲人的思念之情。诗人以大雁南飞的景象来象征自己的思乡之情,表达了对家乡深深的眷恋和不舍。

诗歌原文

出门一笑比黄菊,谁念西风瘦到门。

释义

出门一笑比黄菊,谁念西风瘦到门。

注释

“黄菊”指黄色的菊花,通常代表秋天;“西风瘦到门”形容秋风凛冽,天气变得寒冷,门上的柳条因秋风而变得更加消瘦,这暗示着诗人因离别而感到的凄凉。

赏析

这句诗描述了诗人离开家门时的喜悦与自信,以及回家后感受到的凄凉与失落。诗人将离别时的笑容与黄菊相比,表达了对生活的热爱和对未来的信心。然而,当回到家中却发现秋风已至,门上的柳条消瘦不堪,这暗示了诗人内心的凄凉和无奈。这种反差增强了诗句的情感深度,也展示了诗人对生活变迁的深刻感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。