古人重试周,将以观所取。
今日陈晬盘,珍玩列左右。
一手笔如椽,一手印如斗。
高堂笑颜开,谓可昌厥后。
庭前罗众宾,门外贺羊酒。
争看石麒麟,光气满户牖。
我细号能文,落笔颇不苟。
侍父来京师,谬誉溢人口。
屈指今再试,依旧青毡守。
立身何艰难,世业惭自负。
置儿膝上嬉,持杯慰吾妇。
吾儿眉眼清,聪明渠自有。
吾儿头角高,定可卜寿考。
传家有赐书,责之三不朽。
十月六日儿子祖荫试周
古人重试周,将以观所取。
译文:古人看重科举考试,希望通过考察考生的才艺来选拔人才。
注释:古人重视通过科举考试选拔人才。
今日陈晬盘,珍玩列左右。
译文:今天摆上精美的盘子,珍贵玩具摆在两旁。
注释:今天是庆祝孩子满月的日子,摆上了珍贵的玩具作为礼物。
一手笔如椽,一手印如斗。
译文:一只手持笔如同椽木般粗壮,另一手拿印章如同斗一般巨大。
注释:这里用比喻的手法形容父亲的笔力强大,印章也很大。
高堂笑颜开,谓可昌厥后。
译文:高堂(指父亲)笑颜开颜,认为他将来能够光宗耀祖。
注释:父亲看到孩子出生非常高兴,相信他能继承家族的荣誉和事业。
庭前罗众宾,门外贺羊酒。
译文:庭院里聚集了许多宾客,门外摆着羊肉等酒食来庆祝。
注释:院子里聚集了很多亲朋好友,门外摆满了庆祝的菜肴。
争看石麒麟,光气满户牖。
译文:争相观赏摆放在院子里的石麒麟雕像,光芒四射照亮了窗户。
注释:院子里摆放着石麒麟雕像,它的光芒照耀整个院子,照亮了窗户。
我细号能文,落笔颇不苟。
译文:我从小学习书法,笔法娴熟且不马虎。
注释:我从小就学习书法,笔法熟练而严谨。
侍父来京师,谬誉溢人口。
译文:跟随父亲来到京城,被人们夸奖声誉传遍了四方。
注释:随着父亲来到京城,受到大家的赞誉,名声远扬。
屈指今再试,依旧青毡守。
译文:转眼间又要参加考试,依然要像以前一样坚守考场。
注释:转眼就要再次参加科举考试,还是要像过去一样坚持自己的理想。
立身何艰难,世业惭自负。
译文:做人何其艰难,世间事业令人惭愧自夸。
注释:做人确实不易,但自己却因为一些成就而骄傲自大。
置儿膝上嬉,持杯慰吾妇。
译文:把孩子放在膝上玩耍,拿着酒杯安慰妻子。
注释:把孩子放在膝上玩耍,同时也拿着酒杯安慰妻子。
吾儿眉眼清,聪明渠自有。
译文:我儿子的眉毛眼睛清澈,聪明才智自然显露。
注释:我儿子的眉宇之间流露出聪明才智,这是天生的才华。
吾儿头角高,定可卜寿考。
译文:我儿子的头顶宽阔有力,一定会长寿。
注释:我儿子的头骨宽大而有力,预示着他会长寿健康。
传家有赐书,责之三不朽。
译文:我家世代相传的书籍中有皇帝的赏赐,嘱咐我们家族永葆不朽。
注释:家中世代传承的书籍中包含了皇帝的赏赐,这是我们家族永恒的使命。