早起一杯颜已酡,衰年孤抱更嵯峨。
袖书行到见山处,遇寺频因访菊过。
篾叟岂惟完太璞,钓徒谁可付青蓑。
秋光亦似阳春曲,有我间吟不要多。
【注释】
独游:独自出游。
颜已酡(tuó):脸微红。
衰年孤抱:指晚年的孤寂感。
嵯峨(cuóé):山势高峻。
篾叟(miè sǒu):隐者的代称。
钓徒:钓鱼的人。
青蓑(suō):青色的蓑衣,指渔翁。
阳春曲:指《阳春白雪》等高雅乐曲。
【赏析】
此为七律,全篇写景抒情,寄寓了诗人对隐逸生活的向往之情。
诗的前两句写诗人早起,饮酒之后,心情愉快,兴致勃勃地游山玩水,一路上所见所闻,都令人赏心悦目。
第三句写遇寺后访菊。“遇”字有偶遇、相逢之意。这一句是说诗人在游览中遇到一座寺庙,便进去拜访,以期得到精神上的慰藉。“频因”,是多次的意思。
第四句写遇山遇寺后的感慨。诗人在游览中看到山势高峻,于是联想到自己的一生,觉得自己如同太璞一般未经打磨,而自己又没有钓叟那样的隐者来为自己收拾行装,所以不禁感叹道:“我怎能不吟咏自娱呢?”
最后两句写诗人在游览过程中的心情和感受。“秋光亦似阳春曲”,这是说秋天的景色也像春天一样美丽迷人,使人陶醉;“有我间吟不要多”,意思是说,只要自己吟咏几句就可以了,不必多作。
【译文】
早晨起床喝一杯美酒,面颊微微泛红,心情愉悦;年岁渐长,孤苦无依,更加感慨苍凉。
袖手书卷走到山边,遇见寺庙就进去拜访菊花;隐士不是只有完整的玉璞,钓鱼人谁又能像我这样,用一柄青蓑去垂钓?
秋天的景色也像春天一样美丽迷人,让我自得其乐,吟诵几声,不要太多。