孤塔平悬郭,危楼上切云。
谁过朱亥市,复祀信陵君。
北檄传鸡羽,南天阻雁群。
杞忧吾曷敢,时事未应闻。

这首诗的格式是:先输出诗句,然后给出译文,并附上注释和赏析。

诗句释义及译文

  1. 孤塔平悬郭,危楼上切云。
  • 翻译: 孤立的塔从城墙上悬挂,高耸入云。
  • 注释: “孤塔”指的是城市中一座孤独的塔楼;“平悬”形容塔楼位置较低,几乎与地面平行;“郭”通常指代城郭或城墙;“危楼上切云”描绘了塔楼的地理位置及其与天空相接的高度。
  • 赏析: 诗人通过描述塔楼的位置和高度,营造出一种孤立而高耸的视觉效果,可能隐喻着某种孤独或超然的存在。
  1. 谁过朱亥市,复祀信陵君。
  • 翻译: 谁曾经走过朱亥市场?又在那里祭祀信陵君。
  • 注释: “朱亥”可能是指历史上某个著名的人物或是地名;“复祀”意味着再次进行某种形式的纪念或祭祀;“信陵君”则特指战国时期的魏国公子,名无忌,以智谋著称。
  • 赏析: 此句表达了对过往历史人物或事件的怀念与追忆,同时也反映了作者对于历史传承的尊重与思考。
  1. 北檄传鸡羽,南天阻雁群。
  • 翻译: 北边有檄文传布如鸡羽毛般快速,南方天空有大雁群阻挡飞行。
  • 注释: “北檄”指的是北方传来的消息或公文;“传鸡羽”形象地描述了檄文传播的速度之快,如同鸡毛一般;“南天阻雁群”则描绘了南方天空中大雁飞翔的场景。
  • 赏析: 这句诗通过对比北南两地的不同景象,既展现了地域间的自然差异,也可能暗示了南北文化、消息传递速度的差异。
  1. 杞忧吾曷敢,时事未应闻。
  • 翻译: 我何尝不忧虑(国家大事),但这些事情尚未传到我耳中。
  • 注释: “杞忧”意为无谓的担忧,表达出作者对自己是否真的关心时政的疑问;“曷敢”表示不敢妄言;“时事未应闻”说明当前的事情还没有影响到自己的视野。
  • 赏析: 整首诗通过描写自己所处的环境以及内心的感受,反映了诗人对于社会政治的关注以及对个人命运的思考。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。