晨昏候母安,此外便聋哑。胜败两相忘,以金注若瓦。
万物质非铜,造化工始冶。烦暑不入林,园中避炎夏。
浮云视岂真,松风听未假。六月余雨泽,禾黍被原野。
二三素心人,弹琴敲棋者。短服复散发,《黄庭》手常把。
高枕卧北窗,陶潜吾师也。
解析与赏析:
1. 首句释义及译文:
- 关键词: 晨昏
- 注释: “晨”指早晨,”昏”指黄昏。
- 译文: 不论早晚,我都在关心母亲的安全。
2. 第二句释义及译文:
- 关键词: 聋哑
- 注释: 指失去听力和说话的能力。
- 译文: 除此之外, 我变得像聋子一样, 什么也听不见。
3. 第三句释义及译文:
- 关键词: 胜败
- 注释: 在战争中的胜利和失败。
- 译文: 胜利或失败我都已放下, 不再执着。
4. 第四句释义及译文:
- 关键词: 若瓦
- 注释: 指铜器。
- 译文: 金银的价值比不过普通的瓦片。
5. 第五句释义及译文:
- 关键词: 万物资非铜
- 注释: 物质并非只有铜,而是多种多样。
- 译文: 世间万物并不都是铜,还有其它材质。
6. 第六句释义及译文:
- 关键词: 化工始冶
- 注释: 开始冶炼金属的过程。
- 译文: 制作工艺从最初的冶炼就开始了。
7. 第七句释义及译文:
- 关键词: 烦暑不入林
- 注释: 指炎热的夏天不会让人感到烦躁。
- 译文: 夏日炎炎却不令人烦恼,园中可以躲避热气。
8. 第八句释义及译文:
- 关键词: 浮云视岂真
- 注释: 指对事物的本质进行思考。
- 译文: 对于浮云是否真实的问题,我们进行深思。
9. 第九句释义及译文:
- 关键词: 松风听未假
- 注释: 指通过松风来倾听自然之声。
- 译文: 我们通过松风的声音去聆听自然,并不是虚假的。
10. 第十句释义及译文:
- 关键词: 六月余雨泽
- 注释: 指六月的雨水充足。
- 译文: 到了六月,雨水充沛,田野被滋润。
11. 第十一句释义及译文:
- 关键词: 素心人
- 注释: 指纯洁、质朴的人。
- 译文: 有这样朴素、真诚的心灵的人。
12. 第十二句释义及译文:
- 关键词: 弹琴敲棋者
- 注释: 指擅长弹奏乐器和下棋的人。
- 译文: 有爱好文学和武艺的人。
13. 第十三句释义及译文:
- 关键词: 短服复散发
- 注释: 指穿着简单,自由自在的生活态度。
- 译文: 身着简单衣裳,随意散漫地生活。
14. 第十四句释义及译文:
- 关键词: 《黄庭》手常把
- 注释: 《黄庭经》是道教经典,常被持诵以修身养性。
- 译文: 经常握着《黄庭经》的手进行冥想修行。
15. 第十五句释义及译文:
- 关键词: 高枕卧北窗
- 注释: 形容安享晚年,悠闲自得的生活状态。
- 译文: 就像陶渊明那样,过着悠然自得的田园生活。