忆昨避乱时,严冬彊就道。
风尘猿鹤惊,寄庑何草草。
虽曰非家乡,安居亦大好。
谁知弥月间,入山恐不早。
爨火断无温,雪冷前山皓。
浮生四十年,两度干戈扰。
生恐忧患多,朱颜不自保。
回首望高堂,凄然已垂老。
闲闲上高楼,山远楼与齐。
绿竹罩春霭,子规啼复啼。
有时微雨过,芳草何萋萋。
耕夫荷锄来,款款晴一犁。
风景岂不佳,所伤客邸栖。
回首望家园,嗟哉云与泥。

【注释】

回首:回头看。

忆昨避乱时:回忆过去逃避战乱时。

强:尽力。

寄庑:寄居屋檐下。

何草草:怎么这么匆忙。

安居:安于居住。

非家乡:不是故乡。

安居亦好:安于居住也是好的。

谁知:怎知。

弥月:满月,指满一个月。

恐不早:恐怕太早。

爨(cuan)火:烧火。

断无温:没有一点温暖。

前山皓:山上积雪洁白。

浮生:虚度的人生。

四十年:四十个年头。

朱颜:红润的面容。

凄然:悲伤的样子。

高堂:高大的门楼。

闲闲:悠闲自在的样子。

上高楼:登上高楼。

春霭:春天的云气。

子规啼复啼:子规鸟又鸣叫。

微雨过:小雨过后。

萋萋(ji xi):茂盛的样子。

耕夫荷锄来:耕田的老农扛着锄头来。

客邸栖;客居的住所。

嗟哉:叹息声词,表示哀怨。

云与泥:像泥土一样。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。