文章在天地,如泰山一尘。
荣名照千古,岂不贵立身。
侯诚贤刺史,咄哉党伾文。
昌黎一铭墓,大笔力千钧。
遂使俎豆光,今耀罗池滨。
当时走京国,告者欧阳君。
嗟嗟贤从事,附兹名弗沦。
死生朋友间,高义怀古人。
柳州谒柳侯祠
文章在天地,如泰山一尘。
荣名照千古,岂不贵立身。
侯诚贤刺史,咄哉党伾文。
昌黎一铭墓,大笔力千钧。
遂使俎豆光,今耀罗池滨。
当时走京国,告者欧阳君。
嗟嗟贤从事,附兹名弗沦。
死生朋友间,高义怀古人。
逐句释义:
柳州谒柳侯祠 —— 诗人来到柳州的柳侯祠进行参观游览。
文章在天地,如泰山一尘。 —— 诗歌、文章如同泰山一样伟大,即使被尘土掩盖也无人能动。
荣名照千古,岂不贵立身。 —— 荣耀的名字能够流传千古,难道不重视自己的品行修养吗?
侯诚贤刺史,咄哉党伾文。 —— 刺史(官名)柳宗元是真正的贤才,他与党的人物相比更显才华。
昌黎一铭墓,大笔力千钧。 —— 柳宗元的墓地有一块刻着“昌黎先生之墓”的大石碑。
遂使俎豆光,今耀罗池滨。 —— 这块石碑使得柳宗元的墓园光彩夺目,现在照耀着罗池的岸边。
当时走京国,告者欧阳君。 —— 当时有人前往京城汇报情况的使者是欧阳某。
嗟嗟贤从事,附兹名弗沦。 —— 感叹那些贤明的人能够依附在柳宗元的名义之下不被埋没。
高义怀古人。 —— 生死朋友之间,高尚的义气让人怀念古代的贤人。