女娲炼石补天缺,巨灵五丁运恍欻。云根万丈随手捩,指画变化自融结。
功成散材各飞去,正如工师斫髡留。剩蘖兹石不中选,突兀跃冶逃洪炉。
侧身一落三万里,乃在槜李城内东南隅。瘦如枯槁立昙瞿,飘如璎珞垂静姝。
沐日浴月几千载,亭馆空闻阅兴废。老藤蟠护如茑萝,经春花发珠百琲。
有时月下来美人,拔剑纵击沈将军。砉然声裂断右臂,血渍犹作紫绣纹。
有时化作扶筇叟,霜眉雪鬓多精神。谁其赏之赵王孙,手镌三字斯籀文。
或云遗自花石纲,或云好事范长康,千夫携至清宛堂。
最后考古小邾子,强更其名非信史。至今狂风骤雨夜,空中时见寒蛟起。
《舞蛟石》
舞动巨大的石头,是女娲炼石补天缺。巨灵神用五丁力士,将这块巨石移动。云根万丈高,随手一捩,指画变化自融结。
功成后,散材各飞去,就像工匠斫髡留剩的木材一样。这块石头上长出了嫩芽,但它不适合做建筑材料,只能突兀地跃入洪炉之中。
这块石头斜着身子落下三万里,它的位置在槜李城内东南的角落里。这块瘦得像枯槁直立的昙花,飘得像璎珞下垂的美丽女子。
这块石头沐浴在日光下,在月光下几千年了,亭馆里只空闻阅了兴废的消息。老藤蟠曲如同茑萝,春来时花发珠百琲。
有时月亮下来时,有美人在,拔剑纵击沈将军。砉然声裂断右臂,血渍犹作紫绣纹。
有时化作扶筇叟,霜眉雪鬓多精神。谁其赏之赵王孙,手镌三字斯籀文。
有人说它是遗自花石纲,也有人认为它是好范长康所制作。千夫携至清宛堂,最后考古小邾子,强更其名非信史。
至今狂风骤雨夜,空中时见寒蛟起。
注释:
【女娲】古代神话中的人物,传说中她曾炼五色石以补苍天。
【巨灵】传说中的巨人,相传他用手搬动了一块重达六千斤的巨大石块。
【工师】古时称造房子的人为工师,这里指能工巧匠。
【斫髡留】斫,砍;髡(kūn)留,剪短。
【月轮】月亮。
【亭馆】古代供人休息或观赏的园林建筑,多建在水边或山上。
【扶筇叟】扶着手杖的老人。筇,竹制的手杖。
【赵王孙】赵国的王子,这里泛指贵族。
【三字】篆体字体,笔画有三个横。
【花石纲】宋代官府征调民间运输花卉和奇石的专列。
【信史】可信的历史记载。
【槜李】即檇李,今浙江嘉兴一带。
【樛(jué)萝】弯曲的枝叶。
【静姝(shū)】静美的少女。
【沐日浴月】比喻历经风雨。
【亭馆空闻阅兴废】空有亭台馆舍,但无人管理,只听见议论兴废之事的声音。
【砏(zhuó)然】形容声音清脆悠远。
【扶筇叟】扶着手杖的老人。筇,竹制的手杖。
【簪(zān)子】古代的一种首饰,形如棒槌。
【寒蛟】寒气的巨蛇。
【遗自花石纲】出自宋代花石纲的故事。
【槜李】即檇李,今浙江嘉兴一带。
赏析:
这是一首咏物诗,借咏石来抒发作者的思想感情。全诗共十二句,前八句描绘了舞龙石的形象特征,九、十两句写舞龙石经过千年风雨的洗礼仍屹立不倒,第十一、十二句写舞龙石经过千年风雨的洗礼仍屹立不倒,最后一句又回到舞龙石上,并把舞龙石比作扶筇叟,最后两句又回到舞龙石上,并把舞龙石比作扶筇叟,表达了作者对舞龙石的赞美之情。