宾接微僚礼数宽,倍怜万里历艰难。
自从风引蓬壶渺,敢怨霜严关塞寒。
北海亲贤殷好士,西戎校尉愧弹冠。
何时报国甘陈效,竟发乌孙取可汗。

【注释】

  1. 呈醇亲王:献给醇亲王。醇亲王,即爱新觉罗·绵宁,清朝宗室。二首:二首诗,共两首诗。宾接微僚:对宾客表示恭敬。微僚,微贱的官吏。礼数宽:礼节上很宽和。倍怜万里历艰难:我倍加怜悯您历经万里的艰辛。倍,加倍;怜,怜悯。风引蓬壶渺:风把蓬壶吹得遥远了。风引,指风将蓬壶吹远。蓬壶,传说中的仙境。渺,远。敢怨霜严关塞寒:怎敢埋怨严霜使关塞寒冷。敢怨,怎能埋怨;霜严,天冷霜浓;关塞,关卡要塞。北海亲贤殷好士:在北海地区亲近贤才,殷勤爱护人才。北海,泛指北方。亲贤,亲近贤才;殷,殷勤;好士,爱护人才;北,泛指南方。西戎校尉愧弹冠:身为西戎校尉却感到惭愧,因为自己没有弹掉官帽上的灰尘(比喻为官清正)。西戎,西面边境的少数民族地区;校尉,古代军官的职称;弹冠,弹去官帽上的尘土,喻指官员廉洁自励、勤于政事。乌孙取可汗:乌孙国能取得可汗之位。乌孙,古代西北民族乌孙国的君主;可汗,古代西域各游牧部落的首领;取,取得。
    【赏析】
    这首诗是作者在醇亲王处作客时所作。前两句写醇亲王受到朝廷重用,而自己则远离京城,倍加怜悯他历经万里的艰辛,怎敢埋怨关塞的严寒。后两句写醇亲王亲近贤才,殷勤爱护人才,自己作为西戎校尉,却感到惭愧,因为自己没有弹掉官帽上的尘土(喻指官员廉洁自励、勤于政事)。末两句写诗人渴望有一天能够为朝廷出力,像乌孙人一样取得可汗之位。全诗语言朴实、感情真挚,表达了作者对醇亲王的崇敬之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。