万里遥相望,黄花两地开。
人从江上别,书自岭南来。
酌水昭清德,烹鲜骋妙才。
功名由此立,期尔上云台。
秋日得萧蔚村摄县篆信却寄
万里遥相望,黄花两地开。人从江上别,书自岭南来。
注释:
- 万里遥相望:形容距离遥远,无法相见。
- 黄花两地开:指两人虽远隔两地但都盛开着黄色的菊花。
- 人从江上别:指你从江上来分别。
- 书自岭南来:指我从岭南写信给你。
译文:
在秋天的时候我收到了你的信,告诉我你被任命到县里去当官的消息。虽然我们相隔万里,但我们都在同一片天空下绽放着黄色的菊花,这象征着无论我们身处何方,都能相互思念。你从江上来分别,而我则从岭南给你写信,尽管相隔千里,但我的心意依旧如一。
赏析:
这首诗表达了诗人收到友人书信时的欣喜之情和对友情的深深眷恋。诗中通过描绘两人虽远隔万里但同赏黄菊的景象,以及分别后各自为对方的思念和牵挂,展现了真挚的友谊。同时,也反映了诗人对远方友人的关心与祝福,期待他能够取得功名,实现人生理想。整体上,这首诗情感真挚、细腻,充满了对友情的歌颂和对生活的热情。