闻说畿东路,阳侯肆虐豪。
三齐成巨浸,万姓委洪涛。
调燮资华衮,流离恻缊袍。
銮舆将远幸,恩泽慰呼号。
【解析】
“闻说”是听说,指传闻之事;“畿东”,指今河北东部一带地区;“阳侯肆虐”,指水势汹涌。“三齐”,“三齐”即指黄河下游的山东、河南、安徽三个省区。“洪涛”,大浪。“调燮”,“调燮”指调节人事。“华衮”,华美的衮冕。衮冕是古代帝王所服之冠,用五色丝绳系结,形似王冠,故称。“缊袍”,指被褥。“銮舆”,指皇帝的车子。“远幸”,远行。“恩泽慰呼号”恩泽,恩惠;“呼号”,哀号。
【答案】
译文:听说京城附近有条河泛滥成灾,水势汹涌,像阳侯一样凶恶。黄河从山东、河南、安徽一带流来,淹没了大片土地,百姓们无家可归。朝廷要调节政事,需要有贤能的人辅佐,就像用华美的衮冕代替原来的旧衣服。我等流离失所,心酸万分,盼望皇帝能够远行避祸,以安抚人心,抚慰我们的呼号之声。赏析:诗人目睹了黄河泛滥的惨况,心中十分痛苦。面对这种天怒人怨的灾难,诗人忧心如焚,但又无能为力。他一方面感叹于国家的不幸和人民的苦难,另一方面又期盼着国家能够安定下来,使黎民百姓安居乐业。诗中流露出诗人对国事忧虑之情。