人生如秋萚,随风递飘落。
年命如朝霜,倏忽晞骄阳。
人鬼互为邻,今古缩朝昏。
朝昏日哀哭,天地何不仁。
大义联夫妇,和鸣若琴瑟。
男儿重功名,安能免离别。
忍泪强相勖,柔肠暗摧折。
疑惧正徘徊,遽尔成永诀。
岂复贪馀生,展转空泣血。
何如觅泉台,犹得死同穴。
这首诗是唐代诗人元稹所作,描述了一位烈妇的生平和遭遇。以下是对每句诗句的解释及其译文:
人生如秋萚,随风递飘落。
注释:人生短暂如同秋天的菊花,随着风轻轻飘落。
译文:人生的短暂就像秋天的菊花一样,随风飘落。年命如朝霜,倏忽晞骄阳。
注释:岁月流逝如同早晨的霜雪,迅速消逝而不留痕迹。
译文:岁月如早晨的霜雪般迅速流逝,不留痕迹。人鬼互为邻,今古缩朝昏。
注释:生与死的距离近在咫尺,古今都在同一时刻感受到生死。
译文:生与死的距离很近,无论古今都是在同一个时刻感受到生死。朝昏日哀哭,天地何不仁。
注释:日出日落时哀伤哭泣,天地为何如此冷漠无情?
译文:日出日落时我哀伤哭泣,天地为何如此冷漠无情?大义联夫妇,和鸣若琴瑟。
注释:夫妇之间有着深厚的感情,和谐相处如琴瑟合鸣。
译文:夫妇之间有着深厚的感情,和谐相处如琴瑟合鸣。男儿重功名,安能免离别。
注释:男人追求功名利禄,怎能避免离别的痛苦?
译文:男人追求功名利禄,怎能避免离别的痛苦?忍泪强相勖,柔肠暗摧折。
注释:尽管流泪,却依然努力鼓励对方,内心痛苦难以言说。
译文:虽然流泪,但我仍然努力鼓励对方,内心充满了痛苦难以言说。疑惧正徘徊,遽尔成永诀。
注释:心中充满疑虑和恐惧,不知何时才能再次团聚。
译文:心中充满疑虑和恐惧,不知何时才能再次团聚。岂复贪馀生,展转空泣血。
注释:难道我还贪图余生,辗转反侧只能空流泪。
译文:难道我还贪图余生,辗转反侧只能空流泪。何如觅泉台,犹得死同穴。
注释:不如去寻个好地方安息,死后还能一起葬在泉台。
译文:不如去寻个好地方安息,死后还能一起葬在泉台。
赏析:这首诗通过对生命的感慨、对夫妻情感的描绘,以及对社会现象的思考,展现了作者对生命无常、人性善恶和社会现实的深刻理解。同时,诗中也表达了对死亡的淡然态度和对爱情的执着追求,体现了作者的情感世界和价值观。