三月宜种谷,贫家无耕牛。
感激邻舍翁,得以事西畴。
偕作少丁男,老妻力还遒。
沟水解渴肠,糠秕充饥喉。
辛苦何足道,未识有秋不。
我行闻此语,泪落不能收。
四体安且康,日日罗珍羞。
终岁力原野,饥寒且无谋。
农夫前致辞,人生岂自由。
苟得一身安,甘作沟壑投。
石田二三亩,为累成痏疣。
粮册既有名,官役急星流。
昨日县帖下,兴作及署楼。
服役亦所愿,胥役更诛求。
【解析】
- 农夫叹
三月宜种谷,贫家无耕牛。感激邻舍翁,得以事西畴。(译文:农谚说三月适合种谷物,但我家没有耕牛,我感激邻里的恩人。)
- 偕做少丁男,老妻力还遒。(译文:一起做了两个年轻男子。)
- 沟水解渴肠,糠秕充饥喉。(译文:沟里的水解了我的干渴,糠秕充填了我饥饿的喉咙。)
- 辛苦何足道,未识有秋不。(译文:辛苦又有什么用呢?我不知道什么时候才能过上好日子。)
- 我行闻此语,泪落不能收。(译文:听到这些话,我不禁泪流不止。)
- 四体安且康,日日罗珍羞。(译文:我们一家人身体安好,每日都享用着美味佳肴。)
- 终岁力原野,饥寒且无谋。(译文:一年到头在田地里劳作,饥寒交迫却无可奈何。)
- 农夫前致辞,人生岂自由。(译文:农夫在前面致辞,人生岂能是随心所欲。)
- 苟得一身安,甘作沟壑投。(译文:只要我能安然无恙,我愿意像那些逃难的人一样,到山沟里去生活。)
- 石田二三亩,为累成痏疣。(译文:只有二、三亩田产石头,已经使我痛苦不堪。)
- 粮册既有名,官役急星流。(译文:我的户口簿上有名字,官府的差役如流星般急驰而来。)
- 昨日县帖下,兴作及署楼。(译文:昨天县城贴出告示,要我兴建宅舍。)
- 服役亦所愿,胥役更诛求。(译文:我也愿意服差役,但胥吏们却更加苛索。)
赏析:
本诗是一首描写农民生活的诗,作者通过写自己一家的生活状况,反映了当时农民的困苦生活和对劳动人民的同情。诗人用朴实的语言写出了农民的辛酸经历,表达了对劳动人民深切的同情和关怀。
【答案】
译文:农谚说三月适合种谷物,但我家没有耕牛,我感激邻里的恩人。我们一起做了两个年轻男子。沟里的水解了我的干渴,
糠秕充填了我饥饿的喉咙。辛苦又有什么用呢?我不知道什么时候才能过上好日子。听到这些话,我不禁泪流不止。我们一
家人身体安好,每日都享用着美味佳肴。一年到头在田地里劳作,饥寒交迫却无可奈何。农夫在前面致辞,人生岂能是随心而
欲。只要我能安然无恙,我愿意像那些逃难的人一样,到山沟里去生活。我的户口簿上有名字,官府的差役如流星般急驰而来。昨
天县城贴出告示,要我兴建宅舍。我也愿意服差役,但胥吏们却更加苛索。