同怀凡八人,成立仅存五。
两姊皆早亡,寡妹已失侣。
相依赖长兄,敬事如严父。
鸡窗共镫火,说经析训诂。
卅载痛鲜民,门户仗兄主。
母氏享大年,逍遥乐园圃。
闲奉潘舆升,戏著莱衣舞。
正举八十觞,奄忽归黄土。
苴杖行荒阡,攀号裂肺腑。
终丧我北征,分手泣南浦。
昨冬返吴阊,离愁诉缕缕。
老瘦非昔颜,言笑类先祖。
欢聚月一周,商榷订宗谱。
我行许侄随,旋拨珠江橹。
迢迢六千程,并无别离苦。
跋涉未宁息,邮书达幕府。
初言病缠绵,尚冀参苓补。
继言药无灵,撒手成千古。
先期遣侄归,棺衾不及抚。
我罪那可逃,事过悔莽卤。
终天恨无穷,旁观尚酸楚。
况我骨肉亲,如身失一股。
哀雁不成行,秋风泪如雨。
这首诗是明代诗人杨慎的《哭兄》,全文如下:
同怀凡八人,成立仅存五。
两姊皆早亡,寡妹已失侣。
相依赖长兄,敬事如严父。
鸡窗共镫火,说经析训诂。
卅载痛鲜民,门户仗兄主。
母氏享大年,逍遥乐园圃。
闲奉潘舆升,戏著莱衣舞。
正举八十觞,奄忽归黄土。
苴杖行荒阡,攀号裂肺腑。
终丧我北征,分手泣南浦。
昨冬返吴阊,离愁诉缕缕。
老瘦非昔颜,言笑类先祖。
欢聚月一周,商榷订宗谱。
我行许侄随,旋拨珠江橹。
迢迢六千程,并无别离苦。
跋涉未宁息,邮书达幕府。
初言病缠绵,尚冀参苓补。
继言药无灵,撒手成千古。
先期遣侄归,棺衾不及抚。
我罪那可逃,事过悔莽卤。
终天恨无穷,旁观尚酸楚。
况我骨肉亲,如身失一股。
哀雁不成行,秋风泪如雨。
注释和赏析
- 同怀凡八人,成立仅存五: 兄弟共有八人,其中只有五人存活到了老年。
- 两姊皆早亡,寡妹已失侣: 两姐妹都早早去世了,妹妹也已经没有了伴侣。
- 相依赖长兄,敬事如严父: 长兄像父亲一样对待我,让我非常尊敬。
- 鸡窗共镫火,说经析训诂: 在昏暗的房间里一起讨论经书,分析讲解其中的训诂。
- 卅载痛鲜民,门户仗兄主: 三十年来,我因为缺少亲人的支持而感到非常痛苦。
- 母氏享大年,逍遥乐园圃: 母亲享年很大,她曾经住在一个美丽的花园中。
- 闲奉潘舆升,戏著莱衣舞: 闲暇时我会乘坐潘车出游,还会穿着莱服跳舞。
- 正举八十觞,奄忽归黄土: 正要举行八十岁的宴会,突然之间就回到了黄土。
- 苴杖行荒阡,攀号裂肺腑: 我拄着草杖走在荒凉的路上,心中无比悲痛。
- 终丧我北征,分手泣南浦: 最终因我的北征导致家人分离,我在南浦边哭泣告别。
- 昨冬返吴阊,离愁诉缕缕: 去年冬天我回到了吴县,离别的愁绪难以言表。
- 老瘦非昔颜,言笑类先祖: 我现在的样子与以前大不相同,说话和笑都像祖先们了。
- 欢聚月一周,商榷订宗谱: 家人团聚在一起度过一个月的时间,共同商议并修订了族谱。
- 我行许侄随,旋拨珠江橹: 我的侄子跟随我一起出行,不久后我们就被派往珠江地区。
- 迢迢六千程,并无别离苦: 我们长途跋涉六千里,并没有感受到离别的痛苦。
- 跋涉未宁息,邮书达幕府: 虽然旅途劳顿但还没有休息下来,通过邮寄信件的方式将消息传达给了将军。
- 初言病缠绵,尚冀参苓补: 一开始我还担心疾病会持续很久,希望能够用人参和茯苓进行治疗。
- 继言药无灵,撒手成千古: 后来听说药物无效,于是我决定放手一搏,这成为了永远的遗憾。
- 先期遣侄归,棺衾不及抚: 提前让我侄子回去,但我无法亲自去送行,无法为他准备好棺材和被子。
- 我罪那可逃,事过悔莽卤: 现在回想起来,我当初的行为是不可推卸的责任,事后深感后悔。
- 终天恨无穷,旁观尚酸楚: 我对这件事的遗恨永远不会消失,旁观者也会感到悲伤和心痛。
- 况我骨肉亲,如身失一股: 更何况我们是骨肉至亲,现在却像失去了一根肋骨般痛苦。
- 哀雁不成行,秋风泪如雨: 悲伤的雁阵无法组成行列,秋风中我仿佛能感受到泪水如同雨水一般流淌。