微闻夏元昊,少小即凶残。
法令轻戎索,威仪辱汉官。
行看飞羖䍽,岂是召呼韩。
帛树休相拟,熙朝礼数宽。

【注释】

微闻:隐约知道。夏元昊:西夏王朝的君主,名谅祚。少小:幼年。凶残:残忍。法令:军法。戎索:对少数民族地区的军事控制。威仪:威严仪态。汉官:汉朝的官员。行看:将要看见。飞羖䍽:传说中一种神鸟。召呼韩:召请韩国。帛树休相拟:不要以汉族的礼仪来相比附。熙朝:太平盛世。礼数宽:礼制宽松。

【赏析】

《汉上纪事》,是南宋诗人辛弃疾的一首词作,写于淳熙十六年(1189)冬。词人用典铺排,笔意纵放,将夏元昊的形象写得栩栩如生,同时表达了作者对当时政治腐败、国势衰微的忧患意识。

“微闻”两句,点明题旨。夏元昊是西夏开国皇帝,他自幼凶残,不恤百姓,但因有战功,得以称帝,统治西北地区达五十余年。

“法令”三句,揭露夏元昊的暴虐。“轻戎索”指其不恤民力,“辱汉官”则指其蔑视中原朝廷。这两句是对前代“胡骑长驱”的历史教训的反思,也是对现实的一种批判。

“行看”两句,讽刺夏元昊妄图以武力征服中原。“飞𫘧”,传说中的神鸟,据说它能够飞翔九天,能呼召鬼神。“岂是”一句是说夏元昊的野心不过是白日做梦而已,不可能成真。

“帛树”两句,表明了夏元昊的灭亡。“帛树休相拟”,意为不用汉族的制度来衡量他,因为他连自己的国家都治理不好。“熙朝”,指南宋。“礼数宽”,即宋朝对少数民族的政策相对宽松,不会像汉唐那样残酷镇压。

这首词语言简练,意境深远,通过对比手法,把夏元昊描绘得淋漓尽致,同时也表现了作者对当时政治腐败、国势衰微的担忧。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。