翡翠流芳白玉钩,夜凉如水待牵牛。

知否去年人去后,枕函红泪至今留?

诗句释义:

翡翠流芳白玉钩,夜凉如水待牵牛。

译文:
翡翠的香气在月光下弥漫开来,白玉色的发簪随着夜风轻轻摇晃。夜晚如此清凉,仿佛水波一般,等待着那个牵牛星的人回来。去年人已经离去,枕边的红泪至今仍未曾干涸。

注释:

  • 翡翠:一种珍贵的玉石,常用其美丽的颜色和光泽来形容美丽的东西。
  • 流芳:这里指美好、令人怀念的品质或事迹被广泛传颂。
  • 白玉钩:通常用来形容女性头饰中的玉制装饰品。
  • 夜凉如水:形容夜晚的凉爽如同清澈的水一般,给人一种清新宁静的感觉。
  • 牵牛人:指七夕节时,牛郎织女相会的神话人物,此处比喻等待的人。
  • 知否:意为知道吗?带有反问的语气,表达一种疑问或感慨。
  • 去年人去后:意味着“去年的人已经离去”。
  • 枕函红泪:指枕头旁边还留有红色泪水的痕迹,可能因为思念而哭泣留下的痕迹。

赏析:
这首诗通过对一个女子深夜等待心上人的细腻描绘,展现了她内心的孤独与寂寞。通过使用丰富的意象,如“翡翠流芳”、“夜凉如水”等,诗人成功地营造了一种既美丽又略带凄凉的氛围,使得诗歌充满了情感的力量和深度。此外,“知否去年人去后,枕函红泪至今留?”这一句更是巧妙地运用了反问和叹息,表达了对逝去时光的怀念和对未来的不确定感,使得这首诗不仅是一幅美丽的画面,也是一首充满哲理的抒情诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。