而我赏真趣,孤芳只自持。
淡然于冷处,卓尔见高枝。
能使诸尘净,都缘一白奇。
含情笑松柏,但保后凋姿。
【注释】:
白梅诗:赞美梅花。
真趣:真正的情趣,指梅花的高雅。
孤芳:独自开放的花。
持:保持,坚持。
冷处:寒冷的地方。
卓尔:高超。
高枝:高处。
能:能够。
净:清净。
一白:梅花。
奇:奇特。
含情笑松柏:含着深情的微笑。比喻梅花傲然独立,不与松、柏同生。松柏常青。
后凋:晚开或晚谢。
【译文】:
我欣赏真正的乐趣,只有梅花独自坚持。
在寒冷的地方,它傲然挺立,显示它的高风亮节。
它能够使一切尘垢都消失干净,这都是因为一朵白色的梅花。
含笑面对松柏,但保护着它们晚开的姿色。
【赏析】:
这是一首咏梅诗,诗人以梅为喻,赞其“独步天下”,表达了自己对梅花高洁品质和坚贞气节的崇敬之情。首二句赞美梅花的高风亮节,三、四两句写它能使一切污秽之物都消散干净,五、六句写梅花含笑面对松柏而保持晚开姿态,末句则写梅花的高尚品质。全诗意境优美,寓意深远,是一首咏物言志的名作。