窃禄成濡滞,离家有岁年。
每听连夜雨,更忆对床眠。
任性难谐俗,谋身拙信天。
宁知折腰后,种秫尚无田。

六月朔得谔斋弟书

窃禄成濡滞,离家有岁年。

每听连夜雨,更忆对床眠。

任性难谐俗,谋身拙信天。

宁知折腰后,种秫尚无田。

注释:

  1. 六月朔(shíyuèsù):农历每月的初一。朔,月初。
  2. 窃禄(qiè lù)成:窃取(别人的)俸禄。
  3. 濡(rú)滞:沾湿停滞。
  4. 离家(kāi jiā):离开家乡。
  5. 岁年:一年。
  6. 连夜雨:连夜下个不停的雨。
  7. 对床眠(duì tái mián):同床共卧,形容亲密无间。
  8. 任性(nì xìng):随心所欲,按照自己的意思去做。
  9. 折腰(zhé yāo):弯腰,表示屈服、顺从。
  10. 种秫(shú):种植高粱。秫,高粱。
    赏析:
    这首诗是一首抒情诗,表达了诗人对家人的思念之情。全诗通过叙述诗人在外工作多年,回家时看到亲人已经长大,感到时光流逝,无法回到过去的情感体验来表达。诗人用朴实的语言表达了对家人的思念和愧疚之情,展现了他内心的复杂情感。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。