谁道番姬巧解酿,自将生米嚼成浆。竹筒为瓮床头挂,客至开筒劝客尝。
土番竹枝词
谁道番姬巧解酿,自将生米嚼成浆。竹筒为瓮床头挂,客至开筒劝客尝。
注释:谁说那番邦女子会酿酒?其实她只是把生米嚼碎后做成了酒浆。用竹筒做酒壶,挂在床头,客人来访时打开酒壶,劝客人品尝。
赏析:这首诗描绘了一位番邦女子巧妙制作酒的情景。她不使用酿酒工具,而是直接嚼碎了米粒,将其制成酒浆。接着,她又将竹筒作为酒壶,挂在床头。当客人来访时,她会打开竹筒,让客人品尝这独特的酒味。诗中通过生动的描述和巧妙的比喻,展现了这位番邦女子的智慧和才华。同时,这也反映了当时社会对异域文化的好奇和尊重。