芒鞋湿寒翠,拄杖下层巅。
所至亦随意,相逢皆暮年。
冢存三尺土,松作万家烟。
道殣仍相望,踟蹰欲问天。
【注释】
过落木:经过落叶满地的树。山人:隐居山林的人。荒冢:无人问津的坟墓。有感:有所感慨。芒鞋:草鞋,泛指行旅之鞋。湿寒翠:沾湿了带有寒气的青草。翠:青色。拄杖:拿着拐杖。下层巅:走到山脚。所至:所到的地方。亦随意:随遇而安。相望:相互望着。踟蹰:犹豫不决的样子。殣(zàng):同“葬”,死亡。问天:向苍天发问。
【译文】
在落叶满地的树林里行走,山中人荒废了墓地却无人问津。
我穿着草鞋,拄着拐杖,一路走到山麓,一路上随意而行,遇到相识的人都已是晚年的人。
山上的坟头只有三尺高的土堆,山中松树却成了万家生炉的烟雾。
路上遇见许多死去的人,都相互望着对方,似乎要向苍天发出疑问。
【赏析】
这首诗是作者游历名山大川,饱览名胜古迹,感叹人生无常,生死轮回的一种写照。首句描写旅途中的所见所闻,第二三句写沿途风景,最后两句写途中所遇之人,以及由此引发的感慨。全诗语言朴实自然,感情深沉,表达了作者对人生无常和生死轮回的深深思考。