女红亦颇劳,凄然当户叹。
灯昏络素丝,篗重困柔腕。
纤纤鬓影寒,沉沉夜气半。
妾心不敢忙,心忙丝绪乱。

这首诗是《织图》,是一首描写蚕丝织制过程的诗。以下是逐句的翻译和注释:

  1. 女红亦颇劳,凄然当户叹。(女子在纺织时也很劳累,她站在门口叹息)
  • “女红”指的是女子的家务活,如纺织等。“凄然”表示悲伤、哀愁。”当户”指站在门口。
  1. 灯昏络素丝,篗重困柔腕。(灯火昏黄,细丝缠绕着,沉重的工作让柔弱的手腕感到疲惫)
  • “络素丝”是指将线绕成线圈的动作。”篗”是一种工具,用来把丝线拉紧并固定。
  1. 纤纤鬓影寒,沉沉夜气半。(她的鬓发被寒风吹拂,夜色中弥漫着一丝寒意)
  • “纤纤”形容头发纤细。“鬓影”指的是鬓发的影子。”沉沉”表示沉重或深沉。
  1. 妾心不敢忙,心忙丝绪乱。(我不敢匆忙,因为一旦心急就会打乱丝线)
  • “妾心”代指织工的心。”不敢忙”是说她不想要急躁。”丝绪”指的是丝线的头绪。

赏析:
这首诗通过细腻的笔触描绘了一位女子在家中辛勤劳作的情景。从第一句到第四句,诗人用生动的意象展现了女子织造时的辛劳与情感,同时也反映了古代女性的生活状态和内心世界。诗中的“灯昏”、“篗重”、“鬓影寒”等词语都富有画面感,让人仿佛能感受到女子劳动的场景。最后一句则表达了女子对工作的认真态度和内心的谨慎,体现了古人对于细节的重视以及对工作质量的追求。整首诗语言简洁而富有韵味,既展示了织造的艰辛过程,又抒发了作者的情感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。