先生一岁必两归钱塘。归后无事,或携钱数百与里中少年博望仙桥下。时钱文敏视学浙中。一日盛暑,张盖往访先生。踏过桥下,文敏从舆中望见先生短葛衣,持蕉扇,与诸少年博正酣。文敏即出舆揖日:“前辈在此乎?”时先生以扇自障,业知不可避,即回面话曰:“汝已见我耶?”文敏曰:“正诣宅谒前辈耳。”曰:“吾屋舍甚隘,不足容从者。”文敏固欲前,先生固却之。始寻道反。文敏去,诸少年共博者始从桥下出,惊问日:“汝何人?学使见敬若此?”曰:“此我衙门中后辈耳。”遂不告姓名去。
【注释】
杭世俊:南宋人,博学,善文章,喜交结名流。
先生一岁必两归钱塘:一年中有两次回到杭州。
归后无事:回来之后没有什么事情。
携钱数百与里中少年博望仙桥下:带着几百元钱到城里的少年们那里去赌博。
时钱文敏视学浙中:当时钱文敏正在浙江做官,主持当地的教育工作。
盛暑:天气非常热。
张盖:张开伞。
文敏从舆中望见先生短葛衣,持蕉扇,与诸少年博正酣:文敏从车里看到先生穿着短布衣服,拿着芭蕉扇,和一群少年在赌钱,赌得正欢呢。
即出舆揖日:“前辈在此乎?”:立刻走出车来,向先生作揖说“您在这儿呢?”
汝已见我耶?:你见过我吗?
文敏曰:“正诣宅谒前辈耳。”:文敏回答说:“我是特地来拜访您的。”
曰:“吾屋舍甚隘,不足容从者。”:先生说:“我家的房子很小,住不下你们这些年轻人。”
固欲前:坚持想要往前走。
却之:拒绝了他的请求。
始寻道反:才找到路返回去了。
文敏去:文敏走了。
诸少年共博者始从桥下出,惊问日:“汝何人?学使见敬若此?”:那些年轻的赌客们才从桥下出来,吃惊地问道:“你是什么人?学使对你这样尊敬啊!”
曰:“此我衙门中后辈耳。”:他们说:“那是我们衙门里的下属人员。”
遂不告姓名去:于是没有告诉姓名就离开了。
赏析:
本文是写杭世俊喜博的一段故事。杭世俊,南宋人,博学多才,喜结交朋友。他经常带着几百元去城里的少年们那里去赌博。一天,钱文敏来到杭州,正好碰上他带着钱去赌博。两人相见,都很高兴。文敏想进去拜见世俊,但被世俊拒绝了。文敏只好离开。而其他赌客们则出来问文敏是不是杭世俊。文敏说:“这是杭世俊的属下人员。”然后他们就走了。