梦冷蘅芜,却望姗姗,是耶非耶?怅兰膏渍粉,尚留犀合;金泥蹙绣,空掩蝉纱。影弱难持,缘深暂隔,只当离愁滞海涯。归来也,趁星前月底,魂在梨花。
鸾胶纵续琵琶。问可及、当年萼绿华。但无端摧折,恶经风浪;不如零落,判委尘沙。最忆相看,娇讹道字,手剪银灯自泼茶。令已矣,便帐中重见,那似伊家。
沁园春 · 代悼亡
梦冷蘅芜,却望姗姗,是耶非耶?怅兰膏渍粉,尚留犀合;金泥蹙绣,空掩蝉纱。影弱难持,缘深暂隔,只当离愁滞海涯。归来也,趁星前月底,魂在梨花。
鸾胶纵续琵琶。问可及、当年萼绿华。但无端摧折,恶经风浪;不如零落,判委尘沙。最忆相看,娇讹道字,手剪银灯自泼茶。令已矣,便帐中重见,那似伊家。
译文与注释:
梦冷蘅芜(梦境中):梦中的蘅芜之地,即指思念之人所在的地方。
梦冷蘅芜:梦里的蘅芜之地,即代表思念的人所在的地方。
却望姗姗(凝视远方):目光远眺,似乎看到了某人的身影,却又不确定是否真的看见了。
是耶非耶(真真假假):真真假假,难以分辨。
怅兰膏渍粉(惆怅之情溢于言表):心中充满对逝去之人的回忆和悲伤。
尚留犀合(仍有些许痕迹):即使已经离去,但仍留下一些痕迹,如犀角制成的盒子等。
金泥蹙绣(精美的刺绣):指女子的衣裳上绣有精美的图案。
空掩蝉纱(空空荡荡):形容女子离去后,留下的只有空荡荡的感觉。
影弱难持(身影模糊,难以辨认):形象地描绘了女子离去后的孤独和无助。
缘深暂隔(缘分深厚,但暂时分开):表示两人虽曾亲近,但现在却因某种原因而分离。
只当离愁滞海涯(只将离别的忧愁留在海洋之涯):形容离愁之深远,仿佛无边无际。
归来也(我回来了),趁星前月底(趁着星星还未落下,月亮还未升起):表示诗人希望早日回到爱人身边。
魂在梨花(灵魂仍在,就像梨花一样美丽):形容诗人对逝去之人的怀念和思念。
鸾胶纵续琵琶(纵然用尽了所有手段也无法续接琵琶)
鸾胶纵续琵琶:形容诗人无法挽回失去的爱情。
问可及、当年萼绿华(能否再见到当年的你):询问是否还能再次见到昔日的爱人。
但无端摧折(只是无缘无故地遭到摧残):暗示了诗人对爱情的无奈和痛苦。
恶经风浪(经受不住生活的波折):形容诗人经历了许多坎坷和挫折。
不如零落、判委尘沙(宁愿像落叶一样凋零,也要归于尘土):表示诗人愿意为了爱情付出代价,甚至不惜放弃自己的生命。
最忆相看(最难忘的是曾经的相视而笑):回忆与爱人在一起的美好时光,那些甜蜜的回忆至今仍历历在目。
娇讹道字(娇羞中带着调皮的语调):形容恋人之间的甜蜜互动和俏皮的对话。
手剪银灯自泼茶(亲手剪下银灯,为爱人泡茶):表现出诗人对爱人的深情厚意,愿意为爱人做一切事情。
令已矣(命令已下达):暗示爱情已经结束,无法挽回。
便帐中重见(也许有一天会在梦中重逢):表达诗人对未来可能与爱人重聚的期望和憧憬。
那似伊家(那会像以前那样美好):形容未来某一天能够重新团聚,生活会如同从前一样美好。