万事都慵,懒慢无堪,悲歌自怡。
去城西十里,诛茅为屋;
柳边一带,种菊编篱。
贮尽好书,买来破砚,泽畔行吟有所思。
烟深处,更平田莳药,曲水通池。
从他城市纷靡。
只泌水衡门可乐饥。
听夕阳牛背,数声笛弄;
晚秋蟹舍,几点渔炊。
插架标题,充籯书画,一幅渊明归去辞。
人间世,自读书以外,无事堪为。
沁园春 题丁子硁还读我书之村
万事都慵,懒慢无堪,悲歌自怡。
去城西十里,诛茅为屋;
柳边一带,种菊编篱。
贮尽好书,买来破砚,泽畔行吟有所思。
烟深处,更平田莳药,曲水通池。
从他城市纷靡。
只泌水衡门可乐饥。
听夕阳牛背,数声笛弄;
晚秋蟹舍,几点渔炊。
插架标题,充籯书画,一幅渊明归去辞。
人间世,自读书以外,无事堪为。
注释:
- 万事都慵:万事都感到厌倦,没有兴趣去做。
- 懒慢无堪:形容人懒惰而又无所作为。
- 悲歌自怡:以悲伤的歌声自我安慰。
- 去城西十里:离城西有十里路。
- 诛茅为屋:用锄头砍伐茅草来建造房屋。
- 柳边一带:柳树边上。
- 贮尽好书:收藏了很多好书。
- 泽畔行吟:在湖泊边散步吟诗。
- 烟深处:烟雾缭绕的地方。
- 平田莳药:在平坦的田间种植药材。
- 曲水通池:弯曲的小溪流经池塘。
- 城市纷靡:城市的繁华喧嚣。
- 泌水衡门:泌水的边门。
- 听夕阳牛背:在夕阳下听着牛的叫声。
- 数声笛弄:几声笛声悠扬。
- 晚秋蟹舍:秋天收获螃蟹后的房屋。
- 几点渔炊:几只船上升起的炊烟。
- 插架标题:书架上陈列着各种书籍和画卷。
- 渊明归去辞:陶渊明《归去辞》。
- 人间世:世间。
赏析:
这首诗描绘了诗人丁子硁隐居乡村的生活情景。他远离喧嚣的城市,在城西十里处建起了一座茅屋,周围种植了菊花和药草。他在湖边漫步时常常吟咏诗歌,享受着宁静的时光。在烟雾缭绕的远处,他还有一块田地种植药材,并在曲折的水边修建了池塘。尽管外界的繁华喧嚣难以触及,但他仍能从田园生活中找到乐趣。他的藏书丰富,书桌上摆放着各种书籍和画卷,一幅著名的《归去辞》挂在墙上。夜晚时分,他听着牛背上的笛声和渔船上升起的炊烟。这个乡村生活的画面充满了诗意和宁静的氛围,体现了诗人对田园生活的向往和热爱。