宝玉见一个人没有,因想“这里素日有个小书房,内曾挂着一轴美人,极画的得神。今日这般热闹,想那里自然无人,那美人也自然是寂寞的,须得我去望慰他一回。”想着,便往书房里来。刚到窗前,闻得房内有呻吟之韵。宝玉倒唬了一跳:敢是美人活了不成?乃乍着胆子,舔破窗纸,向内一看—-那轴美人却不曾活,却是茗烟按着一个女孩子,也干那警幻所训之事。宝玉禁不住大叫:“了不得!”一脚踹进门去,将那两个唬开了,抖衣而颤。
茗烟见是宝玉,忙跪求不迭。宝玉道:“青天白日,这是怎么说。珍大爷知道,你是死是活?”一面看那丫头,虽不标致,倒还白净,些微亦有动人处,羞的脸红耳赤,低首无言。宝玉跺脚道:“还不快跑!”一语提醒了那丫头,飞也似去了。宝玉又赶出去,叫道:“你别怕,我是不告诉人的。”急的茗烟在后叫:“祖宗,这是分明告诉人了!”宝玉因问:“那丫头十几岁了?”茗烟道:“大不过十六七岁了。”宝玉道:“连他的岁属也不问问,别的自然越发不知了。可见他白认得你了。可怜,可怜!”又问:“名字叫什么?”茗烟大笑道:“若说出名字来话长,真真新鲜奇文,竟是写不出来的。据他说,他母亲养他的时节做了个梦,梦见得了一匹锦,上面是五色富贵不断头卍字的花样,所以他的名字叫作卍儿。”宝玉听了笑道:“真也新奇,想必他将来有些造化。”说着,沉思一会。
这首诗是《红楼梦》第十九回中的一部分,主要讲述了宝玉在夜深人静时偶然进入一个书房,发现那里有一位未被打扰的女子,以及与她的一段不寻常的邂逅。以下是诗的内容和翻译:
情切切良宵花解语 意绵绵静日玉生香
译文:
情切切良夜花解语,意绵绵静日玉生香
——在这寂静的夜晚,花儿似乎在轻声细语,而阳光下晶莹透亮的玉石,散发出迷人的香气。这两句诗描绘了一幅宁静美好的画面,展现了自然景物的和谐之美。注释:
*“情切切”形容情感深厚,无法抑制。
*“良夜”通常指深夜,也暗示着一种神秘或浪漫的氛围。
*“花解语”意味着花朵似乎懂得人的心思,能够用言语表达情感。
*“意绵绵”形容思绪绵长,难以割舍。
*“静日”即晴朗的日子,强调时间的宁静。
*“玉生香”则是说玉石散发出独特的香气,增添了一种高贵的气息。赏析:
这首诗通过细腻的笔触,将夜晚的美丽景色和玉石的香气巧妙地结合在一起,展现了作者对自然美景的热爱和赞美。同时,诗中的“情切切”、“意绵绵”等词语,也表达了诗人内心的情感波动和对美好事物的向往之情。整首诗语言优美,意境深远,让人仿佛置身于一个宁静、美丽、充满诗意的世界之中。