见了贾赦,不过是偶感些风寒,先述了贾母问的话,然后自己请了安。贾赦先站起来回了贾母话,次后便唤人来:“带哥儿进去太太屋里坐着。”宝玉退出,来至后面,进入上房。邢夫人见了他来,先倒站了起来,请过贾母安,宝玉方请安。邢夫人拉他上炕坐了,方问别人好,又命人倒茶来。一钟茶未吃完,只见那贾琮来问宝玉好。邢夫人道:“那里找活猴儿去!你那奶妈子死绝了,也不收拾收拾你,弄的黑眉乌嘴的,那里像大家子念书的孩子!”

正说着,只见贾环,贾兰小叔侄两个也来了,请过安,邢夫人便叫他两个椅子上坐了。贾环见宝玉同邢夫人坐在一个坐褥上,邢夫人又百般摩挲抚弄他,早已心中不自在了,坐不多时,便和贾兰使眼色儿要走。贾兰只得依他,一同起身告辞。宝玉见他们要走,自己也就起身,要一同回去。邢夫人笑道:“你且坐着,我还和你说话呢。”宝玉只得坐了。邢夫人向他两个道:“你们回去,各人替我问你们各人母亲好。你们姑娘,姐姐,妹妹都在这里呢,闹的我头晕,今儿不留你们吃饭了。”贾环等答应着,便出来回家去了。

【诗句】见了贾赦,不过是偶感些风寒,先述了贾母问的话,然后自己请了安。
【译文】见到贾赦,只是偶然感冒了一些风寒,首先讲述了贾母询问的事宜,然后才自行行了礼。
【注释】偶感:偶然。风寒:指轻微的疾病或不适。
【赏析】此句描述了宝玉与贾赦见面的情景,宝玉在贾赦面前表现得比较谦恭,先向贾母汇报情况,然后自行行礼。这反映了宝玉对长辈的尊重,以及他内心的谨慎和礼貌。

【诗句】邢夫人先倒站了起来,请过贾母安,宝玉方请安。
【译文】邢夫人首先站起身向贾母行礼,宝玉随后才行了礼。
【注释】先:首先。倒:这里是“首先”的意思。
【赏析】邢夫人作为家族中的长辈和权威人物,她的行为代表了家族的礼仪和规矩。她首先起身向贾母行礼,显示了她的尊敬和地位。宝玉随后行了礼,表明他也遵循着家族的传统礼仪。这一行为展现了宝玉对长辈的尊重以及对家族规矩的遵守。

【诗句】邢夫人拉他上炕坐了,方问别人好,又命人倒茶来。
【译文】邢夫人拉着宝玉上了炕坐下,然后询问其他人的好,接着叫人端茶过来。
【注释】炕:北方的一种取暖设施,通常是由砖石或木条搭建而成,上面铺以褥子。
【赏析】这段文字描绘了邢夫人对宝玉的特殊照顾和关心。她不仅让宝玉坐在炕上,还亲自询问其他家人,显示出她的关心和重视。同时,她还让人端茶过来,表现出她在家庭中的地位和权力。这些细节都反映了邢夫人在家族中的权威和影响力。

【诗句】一钟茶未吃完,只见那贾琮来问宝玉好。
【译文】茶还没喝完,就见贾琮来问候宝玉好。
【注释】钟:古代容量单位,这里用来表示茶杯的大小。
【赏析】贾琮是贾环的弟弟,他们两个小叔侄来到宝玉面前,询问宝玉的情况。这个细节展示了宝玉在贾府中的重要地位,也反映了他对家族成员的影响力。通过这个行为,我们可以感受到贾府内部的亲密关系和家族的和睦氛围。

【诗句】邢夫人便叫他两个椅子上坐了。
【译文】邢夫人让他两个在椅子上坐着。
【注释】椅子:古代的一种坐具,通常用木头制作。
【赏析】邢夫人让贾琮和贾兰在椅子上坐下,这表现了邢夫人对这两个小叔侄的照顾和关怀。通过这个行为,我们可以看到邢夫人在处理家族事务时的公正和善良。同时,这也展示了贾府内部的和谐与融洽氛围。

【诗句】贾环见宝玉同邢夫人坐在一个坐褥上,邢夫人又百般摩挲抚弄他,早已心中不自在了,坐不多时,便和贾兰使眼色儿要走。
【译文】贾环看见宝玉和邢夫人并排坐在一个卧席上,邢夫人又不断抚摸着他,使他感到不自在,坐了一会儿便示意贾兰和他一起离开。
【注释】坐褥:古代的一种坐具,通常用布料做成,上面有垫子。摩挲抚弄:轻轻触摸。
【赏析】贾环因为看到自己的母亲和贾宝玉并排坐在一起,而感到不舒服。邢夫人的抚摸使他更加不自在,最终导致他想要离开。这个行为揭示了贾环对母亲的不满和嫉妒情绪。同时,这也反映了贾府内部可能存在的家庭矛盾和不和谐因素。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。