三个人从新给贾母,邢王二位夫人磕了头。老嬷嬷答应了,送他三人回去。至房中,凤姐儿见无人,方说道:“我怎么像个阎王,又像夜叉?那淫妇咒我死,你也帮着咒我。千日不好,也有一日好。可怜我熬的连个淫妇也不如了,我还有什么脸来过这日子?”说着,又哭了。贾琏道:“你还不足?你细想想,昨儿谁的不是多?今儿当着人还是我跪了一跪,又赔不是,你也争足了光了。这会子还叨叨,难道还叫我替你跪下才罢?太要足了强也不是好事。”说的凤姐儿无言可对,平儿嗤的一声又笑了。贾琏也笑道:“又好了!真真我也没法了。”

正说着,只见一个媳妇来回说:“鲍二媳妇吊死了。”贾琏凤姐儿都吃了一惊。凤姐忙收了怯色,反喝道:“死了罢了,有什么大惊小怪的!”一时,只见林之孝家的进来悄回凤姐道:“鲍二媳妇吊死了,他娘家的亲戚要告呢。”凤姐儿笑道:“这倒好了,我正想要打官司呢!”林之孝家的道:“我才和众人劝了他们,又威吓了一阵,又许了他几个钱,也就依了。”凤姐儿道:“我没一个钱!有钱也不给,只管叫他告去。也不许劝他,也不用震吓他,只管让他告去。告不成倒问他个以尸讹诈’!”林之孝家的正在为难,见贾琏和他使眼色儿,心下明白,便出来等着。贾琏道:“我出去瞧瞧,看是怎么样。”凤姐儿道:“不许给他钱。”贾琏一径出来,和林之孝来商议,着人去作好作歹,许了二百两发送才罢。贾琏生恐有变,又命人去和王子腾说,将番役仵作人等叫了几名来,帮着办丧事。那些人见了如此,纵要复辨亦不敢辨,只得忍气吞声罢了。贾琏又命林之孝将那二百银子入在流年帐上,分别添补开销过去。又梯己给鲍二些银两,安慰他说:“另日再挑个好媳妇给你。”鲍二又有体面,又有银子,有何不依,便仍然奉承贾琏,不在话下。

这首诗出自《红楼梦》第四十四回“变生不测凤姐泼醋 喜出望外平儿理妆”,通过描述贾琏和凤姐之间的对话,展现了他们在处理鲍二媳妇吊死事件时的态度和行为。下面是对这首诗的逐句释义:

  • 诗名:《红楼梦·第四十四回·变生不测凤姐泼醋 喜出望外平儿理妆》。
  • 内容:三个人从新给贾母、邢王二位夫人磕了头。老嬷嬷答应了,送他们三人回去。至房中,凤姐儿见无人,方说道:“我怎么像个阎王,又像夜叉?那淫妇咒我死,你也帮着咒我。千日不好,也有一日好。可怜我熬的连个淫妇也不如了,我还有什么脸来过这日子?”说着,又哭了。贾琏道:“你还不足?你细想想,昨儿谁的不是多?今儿当着人还是我跪了一跪,又赔不是,你也争足了光了。这会子还叨叨,难道还叫我替你跪下才罢?太要足了强也不是好事。”说的凤姐儿无言可对,平儿嗤的一声又笑了。贾琏也笑道:“又好了!真真我也没法了。”
  • 译文:三个人重新向贾母、邢王两位夫人磕头。老嬷嬷答应后送他们离开。回到房间,凤姐儿见没有人,便感叹:“我怎么像个阎王,又像夜叉?那淫妇咒我死,你也帮着咒我。千日不好,也有一日好。可怜我熬的连一个淫妇都不如了,我还有什么脸面在这里过日子?”说着又哭了起来。贾琏说:“你还不足吗?你再仔细想想,昨天是谁错了?今天当着人还是我跪了一跪,又赔罪,你也争足了面子。这会儿你还叨叨,难道还要我替你跪下才肯罢休?太过分了。”凤姐儿无言以对,平儿笑着说。贾琏也笑道:“又好了!我真的没办法了。”
  • 注释:阎王:中国古代神话中的地府之王,负责审判亡魂。夜叉:佛教中的恶鬼之一,常在地狱中服役。淫妇:这里指被骂为淫荡的女人。贾琏:小说主角之一,贾政的儿子,贾母的孙子。平儿:小说中的主要人物之一,贾琏的妻子。流年帐:一种账簿,记录日常开支。番役:古代官府的差役。王子腾:书中人物,贾家的一个远亲。鲍二:书中人物,鲍家的媳妇。

赏析:这首诗生动地描述了贾琏和凤姐在处理鲍二媳妇吊死事件时的紧张气氛和相互推诿的态度。凤姐儿在没有外人的情况下表现出极强的自我辩解能力,而贾琏则显得有些无奈和无力。平儿的笑声为这一紧张局面增添了几分轻松和幽默感。整个场景展现了封建社会中人际关系的复杂性和人性的多样性。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。