十七日一早,又过宁府行礼,伺候掩了宗祠,收过影像,方回来。此日便是薛姨妈家请吃年酒。十八日便是赖大家,十九日便是宁府赖升家,二十日便是林之孝家,二十一日便是单大良家,二十二日便是吴新登家。这几家,贾母也有去的,也有不去的,也有高兴直待众人散了方回的,也有兴尽半日一时就来的。凡诸亲友来请或来赴席的,贾母一概怕拘束不会,自有邢夫人,王夫人,凤姐儿三人料理。连宝玉只除王子腾家去了,余者亦皆不会,只说贾母留下解闷。所以倒是家下人家来请,贾母可以自便之处,方高兴去逛逛。闲言不提,且说当下元宵已过──
诗句
1. 十七日一早,又过宁府行礼,伺候掩了宗祠,收过影像,方回来。
- 注释:在元宵节过后的第七天,贾母一大早就去了宁府,进行了礼节性的拜访和祭祀活动,然后才返回家中。
2. 此日便是薛姨妈家请吃年酒。
- 注释:这一天是薛姨妈家举办的年宴,邀请了贾母参加。
3. 十八日便是赖大家,十九日便是宁府赖升家,二十日便是林之孝家,二十一日便是单大良家,二十二日便是吴新登家。
- 注释:接下来的几天分别是赖家、宁府、林家、单家和吴家的宴会。
4. 这几家,贾母也有去的,也有不去的,也有高兴直待众人散了方回的,也有兴尽半日一时就来的。
- 注释:贾母对这些宴会的态度各不相同,有的去参加,有的不去;有的高兴到可以一直待到宴会结束,有的则兴致勃勃地只待了半个多小时就离开了。
5. 凡诸亲友来请或来赴席的,贾母一概怕拘束不会,自有邢夫人,王夫人,凤姐儿三人料理。
- 注释:贾母对于各种亲友的邀请感到有些拘谨,但有邢夫人、王夫人和王熙凤三人帮忙处理。
译文
1. 十七日一早,又过宁府行礼,伺候掩了宗祠,收过影像,方回来。
- 译文:在元宵节过后的第七天,贾母一大早就去了宁府,进行了礼节性的拜访和祭祀活动,然后才返回家中。
2. 此日便是薛姨妈家请吃年酒。
- 译文:这一天是薛姨妈家举办的年宴,邀请了贾母参加。
3. 十八日便是赖大家,十九日便是宁府赖升家,二十日便是林之孝家,二十一日便是单大良家,二十二日便是吴新登家。
- 译文:接下来的几天分别是赖家、宁府、林家、单家和吴家的宴会。
4. 这几家,贾母也有去的,也有不去的,也有高兴直待众人散了方回的,也有兴尽半日一时就来的。
- 译文:贾母对这些宴会的态度各不相同,有的去参加,有的不去;有的高兴到可以一直待到宴会结束,有的则兴致勃勃地只待了半个多小时就离开了。
5. 凡诸亲友来请或来赴席的,贾母一概怕拘束不会,自有邢夫人,王夫人,凤姐儿三人料理。
- 译文:贾母对于各种亲友的邀请感到有些拘谨,但有邢夫人、王夫人和王熙凤三人帮忙处理。
赏析
这首诗描绘了贾母在元宵节后的一系列社交活动,展示了她对不同场合的适应能力和对家人的关心。通过这些描述,我们可以看出贾母虽然年事已高,但仍保持着对家族和社会活动的积极参与,体现了她的豁达和智慧。同时,诗中也反映了贾母对家人的关爱和对生活的热爱,展现了她丰富的情感世界和深厚的家庭观念。