却说薛姨妈一时因被金桂这场气怄得肝气上逆,左肋作痛。宝钗明知是这个原故,也等不及医生来看,先叫人去买了几钱钩藤来,浓浓的煎了一碗,给他母亲吃了。又和秋菱给薛姨妈捶腿揉胸,停了一会儿,略觉安顿。这薛姨妈只是又悲又气,气的是金桂撒泼,悲的是宝钗有涵养,倒觉可怜。宝钗又劝了一回,不知不觉的睡了一觉,肝气也渐渐平复了。宝钗便说道:“妈妈,你这种闲气不要放在心上才好。过几天走的动了,乐得往那边老太太姨妈处去说说话儿散散闷也好。家里横竖有我和秋菱照看着,谅他也不敢怎么样。”薛姨妈点点头道:“过两日看罢了。”
且说元妃疾愈之后,家中俱各喜欢。过了几日,有几个老公走来,带着东西银两,宣贵妃娘娘之命,因家中省问勤劳,俱有赏赐。把物件银两一一交代清楚。贾赦贾政等禀明了贾母,一齐谢恩毕,太监吃了茶去了。大家回到贾母房中,说笑了一回。外面老婆子传进来说:“小厮们来回道,那边有人请大老爷说要紧的话呢。”贾母便向贾赦道:“你去罢。”贾赦答应着,退出来自去了。
诗句翻译:
宝钗深知母亲因金桂之事而肝气郁结,于是急忙命人购买药材。浓浓的煎药给母亲喝下,又与秋菱一起为薛姨妈按摩腿和胸部,希望她能舒缓一些。薛姨妈虽然悲愤交加,但宝钗的宽慰让母亲感到更加心疼。宝钗继续劝慰,并最终使得薛姨妈沉沉睡去,她的肝气也渐渐平复。宝钗安慰母亲说不必在意那些闲气,过几天身体好转后,可以到老太太那里聊天消闲,家中还有宝钗和秋菱照看,贾环不敢胡作非为。薛姨妈点头答应。
译文:
在金桂引起的怒火中,薛姨妈被气得左肋作痛。宝钗知道原因后,立即派人买来了钩藤,熬制成浓郁的药汁,让她母亲服用。随后,她和秋菱轮流为她捶腿揉胸,缓解不适。不久,薛姨妈的心情稍有好转。然而,她仍然被金桂的行为激怒,心中充满悲伤。此时,宝钗再次劝说,并最终令薛姨妈沉沉睡去,她的怒气也慢慢平复。宝钗安慰道,不要将这种小烦恼放在心上。过段时间身体好转后,可以去看望老太太,聊聊天解解闷。家里还有宝钗和秋菱照料着,贾环也不敢乱来。薛姨妈点头同意。
注释:
- 宝钗深知母亲因何生气 - 宝钗意识到金桂的行为导致母亲的怒气。
- 急命人购买药材 - 为了缓解母亲的不适,宝钗迅速命令人买药。
- 浓煎药汁 - 使用浓煎方法制作出药液以便母亲食用。
- 按摩腿部和胸部 - 宝钗和秋菱轮流进行按摩帮助缓解母亲的疼痛和紧张情绪。
- 悲愤交加 - 薛姨妈因为金桂的无理取闹而感到既悲又怒。
- 肝气上逆左肋作痛 - 描述了薛姨妈因金桂的行为而感到的肝气郁结导致的不适。
- 宽慰 - 宝钗用言语安抚母亲的情绪。
- 省问勤劳 - 称赞宝钗家的勤劳,以此表示感谢。
- 赏赐物品银两 - 元妃恢复健康后,家中得到赏赐。
- 太监宣贵妃娘娘之命 - 太监传达贵妃娘娘的旨意,家中因此获得奖励。
- 感谢皇上 - 贾赦等人向贾母表达感谢。
- 外面传信 - 有人从外面带回消息,说是大老爷有紧急事务需要处理。
- 贾母向贾赦吩咐 - 贾母告知贾赦,让他去处理紧急事务。
- 贾赦答应退出去 - 贾赦恭敬地应允并告辞离开。
赏析:
这首诗通过描述宝玉和宝钗对待家庭纷争的态度及行动,展示了两位女性对家族和谐与母亲健康的关心与努力。薛姨妈因金桂撒泼而肝气上逆,导致左肋作痛;宝钗得知原因后,立即采取行动,先是让人去买药煎服,接着与秋菱共同为她母亲按摩,试图缓解她的不适。宝钗的宽慰话语不仅安抚了薛姨妈的情绪,更显现了她对家庭的责任感和对家人的深厚情感。此外,诗中还展现了宝钗在家庭中的角色和地位,以及她在面对复杂家庭关系时的智慧和决断力。整体而言,这首诗反映了古代家庭中的女性角色和她们在应对家庭矛盾时的处事方式,同时也体现了亲情在中国传统文化中的深远意义。