我所居兮,青埂之峰。我所游兮,鸿蒙太空。谁与我游?
兮,吾谁与从。渺渺茫茫兮,归彼大荒。贾政一面听着,一面赶去,转过一小坡,倏然不见。贾政已赶得心虚气喘,惊疑不定,回过头来,见自己的小厮也是随后赶来。贾政问道:“你看见方才那三个人么?”小厮道:“看见的。奴才为老爷追赶,故也赶来。后来只见老爷,不见那三个人了。”贾政还欲前走,只见白茫茫一片旷野,并无一人。贾政知是古怪,只得回来。
众家人回船,见贾政不在舱中,问了船夫,说是“老爷上岸追赶两个和尚一个道士去了。”众人也从雪地里寻踪迎去,远远见贾政来了,迎上去接着,一同回船。贾政坐下,喘息方定,将见宝玉的话说了一遍。众人回禀,便要在这地方寻觅。贾政叹道:“你们不知道,这是我亲眼见的,并非鬼怪。况听得歌声大有元妙。那宝玉生下时衔了玉来,便也古怪,我早知不祥之兆,为的是老太太疼爱,所以养育到今。便是那和尚道士,我也见了三次:头一次是那僧道来说玉的好处;第二次便是宝玉病重,他来了将那玉持诵了一番,宝玉便好了;第三次送那玉来坐在前厅,我一转眼就不见了。我心里便有些诧异,只道宝玉果真有造化,高僧仙道来护佑他的。岂知宝玉是下凡历劫的,竟哄了老太太十九年!如今叫我才明白。”说到那里,掉下泪来。众人道:“宝二爷果然是下凡的和尚,就不该中举人了。怎么中了才去?”贾政道:“你们那里知道,大凡天上星宿,山中老僧,洞里的精灵,他自有一种性情。你看宝玉何尝肯念书,他若略一经心,无有不能的。他那一种脾气也是各别另样。”说着,又叹了几声。众人便拿“兰哥得中,家道复兴“的话解了一番。贾政仍旧写家书,便把这事写上,劝谕合家不必想念了。写完封好,即着家人回去。贾政随后赶回。暂且不题。
诗句:
我所居兮,青埂之峰。
我所游兮,鸿蒙太空。
谁与我游?
兮,吾谁与从。
渺渺茫茫兮,归彼大荒。
译文:
我所处的位置是青埂峰,
我游历过的地方是无垠的宇宙空间。
是谁与我一同游玩呢?
啊,我又能和谁一起同行呢?
茫茫一片辽阔的原野,
我归于那广袤的荒野。
注释:
- “青埂”:指的是神话中的一块石头,被贾宝玉误认为是通灵宝玉的来源。
- “鸿蒙”:指宇宙之初的状态,此处形容空间的浩渺无边。
- “谁与我游?”:表达了一种孤独和寻求伴侣的情感。
- “兮”:在这里相当于现代汉语中的“啊”,用来加强语气。
- “归彼大荒”:回到遥远的大荒原,暗指回归自然或归宿。
- “贾政一面听着,一面赶去”:贾政在一边聆听教诲,一边急忙前行追赶。
- “白茫茫一片旷野”:形容一片没有边际的白色旷野,给人以空旷、迷茫的感觉。
- “众家人回船,见贾政不在舱中”:众人回到船上,发现贾政不见了。
- “听了宝玉的话”:贾政听到了关于宝玉的事情。
- “寻踪迎去”:顺着踪迹去寻找贾政。
- “贾政叹道”:贾政感叹起来。
- “你们不知道,这是我亲眼见的,并非鬼怪”:贾政解释这是他所亲眼目睹的真实情况,而非幻觉。
- “岂知宝玉是下凡历劫的,竟哄了老太太十九年!”:贾政没想到宝玉竟然是一个下凡历劫的和尚,欺骗了贾母长达十九年。
- “如今叫我才明白”:现在让贾政明白了真相。
- “掉下泪来”:贾政流泪了。
- “众人道:‘宝二爷果然是下凡的和尚’”:众人认为宝玉真的是一个和尚。
- “怎么中了才去?”:为什么只有在考中科举后宝玉才去的呢?
- “大凡天上星宿”:通常指天上的星辰。
- “山中老僧”:山中的僧侣。
- “洞里的精灵”:洞穴中的神秘生物。
- “他自有一种性情”:他们各自都有独特的个性和习性。
- “你看宝玉何尝肯念书”:你注意到了吗?宝玉从不读书。
- “他若略一经心,无有不能的”:只要他稍微用心,没有做不成的事情。
- “他那一种脾气也是各别另样”:他那种脾气也是独一无二的。