闲人之砚,固欲其佳,而忙人之砚,尤不可不佳;娱情之妾,固欲其美,而广嗣之妾,亦不可不美。

闲情逸志者,喜欢砚石的质地和色泽,而忙碌于生计的人,更需要一个好的砚台来磨墨、书写。娱悦心情的美人,当然要美丽动人,而能够生育子孙的美女,同样不可不容貌姣好。

注释:

  1. 闲人之砚(yǎn):指爱好文学艺术,悠闲自得的人的砚台。
  2. 固:本来,固然。
  3. 欲:想要。
  4. 佳:美好,精美。
  5. 忙人之砚:指忙碌于生活琐事、忙于工作的人使用的砚台。
  6. 尤:特别,更加。
  7. 不可不佳:意思是说,砚台的质量对于忙碌的人来说尤其重要。
  8. 娱情之妾:指能带来愉悦情感的美人。
  9. 固:本来,固然。
  10. 欲:想要。
  11. 美:美丽,漂亮。
  12. 广嗣之妾:指的是能够帮助丈夫多子多孙的女子。
  13. 亦不可不美:意思是说,女子的外貌对于能够生育子女的人来说非常重要。
    赏析:
    这首诗表达了诗人对生活中不同角色所需物品的不同看法。对于闲情逸志的人,他们更注重物品的品质和美感;而对于忙碌于生活琐事的人,砚台的质量显得尤为重要;而对于能够带来愉悦情感和能够帮助丈夫繁衍后代的女子,她们的美貌也同样不可或缺。这种观点体现了诗人对于生活的全面观察和深刻理解。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。