如何是独乐乐?曰鼓琴;如何是与人乐乐?曰弈棋;如何是与众乐乐?曰马吊。
【注释】
如何:怎样。
独乐:自己一个人快乐。
弈棋:下围棋、下象棋。
与人乐乐:与别人共同快乐。
众乐乐:与很多人共同快乐。
马吊:一种古代的赌博游戏。
【译文】
怎样才叫独自快乐呢?回答说:“鼓琴”;怎样才叫和别人一起快乐呢,回答说:“下围棋”或“下象棋”;怎样才叫和许多人一同快乐呢?回答说:“玩马吊”。(三种娱乐方法)
赏析:
这是一首自问自答的诗。前两句是第一层意思,后两句是第二层意思。从表面上看,这首诗在写这三种不同的娱乐活动,其实作者所要表达的意思是人应该多与朋友交往。
《诗经·小雅·鹿鸣》有云:“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”《论语·述而》说:“子与人歌而善,必使反之,而后和之。”孔子说:“君子成人之美,不成人之恶。小人反是。”君子和而不同,小人同而不和。这两句话就是“与人乐乐”的具体表现。
《庄子·齐物论》:“众人皆喜乐,独有一人与之若失。”意思是说,众人都喜欢快乐,只有一个人却好像丢了什么东西似的感到忧愁。这就是“与人乐乐”。
《易·系辞上》说:“方以类聚,物以群分。”人们在一起时,就会形成不同的群体,各自进行不同的活动。因此,“与众乐乐”是指与各种人在一起,大家各得其所,其乐融融。
《孟子·尽心下》说:“不以天下大利易其私乐也。”即不拿天下的利去交换个人的私利。这就是“与众乐乐”。
三句诗一气呵成,语重心长,含义深刻,耐人寻味,值得我们深思。