对月转思残醉后;看花好待晚妆时。
对月转思残醉后;看花好待晚妆时。
注释翻译赏析,重新生成一个词条:
这是一首闺怨诗,写一位女子在月夜思念远行不归的丈夫。全诗以景结情,意境凄婉。
首句“对月转思残醉后”,是说月上中天时,她已饮酒过量,醉意正浓,这时她想起远在异地的丈夫。次句“看花好待晚妆时”是说等到晚上梳妆打扮的时候,再去看那盛开的鲜花。这两句诗,把时间从白天移到了晚上,表现了主人公对丈夫的深切思念之情。
“月上柳梢头,人约黄昏后。”(欧阳修《生查子》)而这里却反过来,“酒醒人未起,月上柳梢头”。(苏轼《定风波·三月七日初出城》)可见,这位女子是在深夜才醒来的。“残醉”二字,既点出她喝酒喝到醉意方休,又透露出她的心事重重,难以成眠。
“月上柳梢头”,这个意象十分常见于古典诗歌之中,如李煜《虞美人》:“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”这里的月亮、柳树都是用来象征离愁别绪的。
第三句“看花好待晚妆时”中的“好”字,表达了女子对于美好事物的向往和追求。然而,这样的美好时光往往难以持久,所以她只能在等待中度过每一个寂寞的夜晚。这种期盼与无奈交织的情感,使得这首诗显得格外凄凉。
这首诗的最后两句,“对月转思残醉后”;看花好待晚妆时。通过描绘女主人公的孤独与等待以及她的哀愁情感,展现了一种凄美动人的意境。同时,也反映了古代女性对于爱情的渴望和对美好生活的向往。