绝色呼他心未安,品题天女本来难。
梅魂菊影商量遍,忍作人间花草看。
注释:
已经绝色的美女让我心动,但我心里却感到不安。天女本来品评的梅花和菊花,我都已经研究透彻了,但我还是想成为人世间的花花草草。
赏析:
这首诗表达了诗人对爱情的追求和无奈。他深深着迷于一个美丽的女子,但他内心却感到不安。他努力地去研究和品评这位女子,想要了解她的全部,但他仍然无法摆脱对爱情的渴望。最后,他还是选择了放弃,因为他觉得自己无法承受被爱情所伤的痛苦。这首诗表现了一种深沉而复杂的情感,让人深感同情。
绝色呼他心未安,品题天女本来难。
梅魂菊影商量遍,忍作人间花草看。
注释:
已经绝色的美女让我心动,但我心里却感到不安。天女本来品评的梅花和菊花,我都已经研究透彻了,但我还是想成为人世间的花花草草。
赏析:
这首诗表达了诗人对爱情的追求和无奈。他深深着迷于一个美丽的女子,但他内心却感到不安。他努力地去研究和品评这位女子,想要了解她的全部,但他仍然无法摆脱对爱情的渴望。最后,他还是选择了放弃,因为他觉得自己无法承受被爱情所伤的痛苦。这首诗表现了一种深沉而复杂的情感,让人深感同情。
【注释】 汉凤纽白玉印一枚:这是一枚汉代的玉印。緁伃妾赵:即赵緁,字妤嬃,汉武帝时人。既为之说载文集中矣喜极赋诗为寰中倡:这是一首咏玉的诗。寰中倡:指这首诗在社会上广为传诵。丙戌上春也:指元和六年(811年)春天。 【赏析】 此诗是诗人因得到一枚汉玉印而作的咏物诗。全篇用典不多,但句句都与玉印相扣合,把玉印写得活灵活现。首联“入手消魂极,源流且莫宣”二句,写玉印的来历、特点及其给人带来的感受
绝塞今无事,中原况有人。 升平闲将略,明哲保孤身。 莫以同朝忌,惭非贵戚伦。 九重方破格,肺腑待奇臣。 赏析: 龚自珍通过这首诗表达了对国家和民族的关怀以及对有才能的人的期待。诗中“绝塞今无事,中原况有人”反映了作者对国家安定与人才辈出的希望,“升平闲将略,明哲保孤身”则赞美了在和平时期能展示战略智慧的将领,“莫以同朝忌,惭非贵戚伦”指出不应因同为朝廷官员而有嫉妒之心,“九重方破格
乙酉除夕梦返故庐见先母及潘氏姑母门内沧桑事,三人隐痛深。 凄迷生我处,宛转梦中寻。 窗外双梅树,床头一素琴。 醒犹闻絮语,难谢九原心。 译文: 乙酉年除夕之夜,我在梦中回到了故乡庐舍,见到了已故的母亲和潘家姑母。家中经历的种种变迁和痛苦深深烙印在我心中。醒来时,仍能听到如同细语般的絮叨,难以忘却她们的音容笑貌。 注释: - 乙酉:古代干支纪年法中的“乙”年,这里指代一个特定的年份。 -
这首诗是明代诗人张献翼的一首五言律诗。下面是逐句释义与赏析: 1. 烬馀破簏中获书数十册皆慈泽也书其尾 (丙戌) 译文:在灰烬之中找到破烂的箱子,里面有几十本书,都是慈溪公留下的,我将其记录下来。 注释:烬馀,指火后剩下的灰烬。簏(lù),古代用竹筒或木匣子装书,称为簏。书,指书籍。慈泽,慈溪公的恩泽。“书其尾”意思是将书中的记录写下来。 2. 欲溯百忧始,残书乱一堆。 (丙戌) 译文
【释义】: 刘三今义士,愧杀读书人。风雪衔杯罢,关山拭剑行。英年须阅历,侠骨岂沈沦。亦有恩仇托,期君共一身。 【赏析】: 这首诗是一首送别诗,表达了送别者对友人的深厚情谊。诗中运用了比喻、夸张等手法,形象地描绘了友人的形象,表达了诗人对友人的赞美之情。 首句“刘三今义士”,直接点名刘三的身份,他是当代的义士,一位有正义感的人。次句“愧杀读书人”,表达了送别者对友人的敬佩之情
【注释】乙酉:指元至正二十四年(1364)。汉凤纽白玉印一枚。緁:古代的姓。伃妾:皇后的小妾。赵既:字不详,可能是作者的友人。载文集中矣:见《文苑英华》卷九百四十四。 喜极赋诗为寰中倡:高兴极了,写诗作乐,以歌颂四海之内的和谐统一。寰中:四海之内。倡:歌颂、赞美。 丙戌:指元至正二十五年(1365)。上春:春天之初。 夏后苕华刻,周王重璧台。 夏后:指夏朝君主大禹。苕华:山名,在今陕西宝鸡市西南
【诗句释义】 寥落文人命,中年万恨并。天教弥缺陷,喜欲冠平生。掌上飞仙堕,怀中夜月明。自夸奇福至,端不换公卿。 【译文】 我一个孤高才情的人,在壮年时期遭遇许多的遗憾。上天让我天生就有些缺陷,但我却因此感到无比的喜悦。仿佛有仙人将我掌中的玉坠从空中抛下。又仿佛抱着明月,心中充满了喜悦。我常常自夸自己是多么幸运,因为我得到的福气是常人无法比拟的,我甚至不羡慕公卿之位。 【赏析】
``` 菩萨坟(丁亥) 诗句: - 菩萨葬龙沙,魂归玉帝家。 - 注释: “龙沙”指代沙漠,这里用来形容墓地的辽阔和荒凉。“魂归玉帝家”意味着死者的灵魂归于天界,玉帝为其安排了家。 - 译文: 菩萨被葬在广阔的沙漠中,她的魂魄回到天界家中。 - 赏析: 此句通过对比表达了对逝者的尊重与怀念,同时暗示了其高洁的品格和纯洁的灵魂。 - 馀春照天地,私谥亦高华。 - 注释:
诗句:青琐门边雪,还疑海上看。 译文: 在朝堂的门前,我看到了飘落的雪花。这让我想起了海中的景致,仿佛置身其间。那万树繁花,鹤立鸡群般的官舍,使我思绪飞扬。然而,我却无法用彩翰书写这些美景。 赏析: 这首诗是龚自珍的作品,出自于《龚自珍卷(中国近代思想家文库)》。诗中,诗人以独特的视角描绘了清早朝堂之景,通过对自然景观的描绘,抒发了内心的感慨与思考。首先,“青琐门边雪”一句
【注释】: 投李观察(丙戌):指乾隆五十九年(1794年)李世同等人在桐城组织乡试,作者应举中了进士,故称“观察”。 吏治缘经术,千秋几合并:意即官吏的治理应该遵循儒家经典之教。“吏治”指官吏的治理;“经术”指儒家经典学说;“千秋”指久远的岁月;“合并”指长久地合为一体。 清时数人望,依旧在桐城:意即在清廉的时代里,有许多贤能之人,其中就包括作者自己。“清时”指清正廉洁的时代;“数”意为多、众多
己亥杂诗 其二百六十二 臣朔家原有细君,司香燕姞略知文。 无须诇我山中事,可肯花间领右君? 注释:我家乡有位贤淑的夫人,她精通文墨和女红;你不用打听我山里的事情,我怎敢领受你的高官厚禄呢? 赏析:龚自珍在这首诗中,以深情而热烈地赞美了友人的品格,表达了诗人对他的敬仰和爱戴。首句“家原有细君”表明诗人的夫人贤惠而有才情,为家庭增添了光彩。“司香燕姞”则形容其夫人不仅贤惠而且知书达礼
已亥杂诗 其二百六十三 道韫谈锋不落诠,耳根何福受清圆?自知语乏烟霞气,枉负才名三十年。 注释:道韫(yuì)是东晋时期著名的女诗人,她谈论时事政治总是能提出深刻的见解。《论语》中记载:“子贡问曰:‘吾有知乎哉?’子曰:‘知之为知之,不知为不知,是知也。’”这是孔子回答子贡关于“我有什么知识?”的问题。道韫能够运用自己的才华和智慧来评论时事政治,她的谈锋犀利而富有洞察力
这首诗是清代诗人龚自珍的《己亥杂诗》中的第二百六十四首。这首诗的译文如下: 喜汝文无一笔平,坠侬五里雾中行。 悲欢离合本如此,错怨蛾眉解用兵。 注释与赏析: 喜汝文无一笔平:喜你的文章没有一笔平涂,即文章有波澜起伏,有深度和层次。 坠侬五里雾中行:我像被五里雾笼罩,迷失方向,行走在迷茫之中。 悲欢离合本如此:人生悲欢离合,本来就是这样的。这里的“悲欢离合同”,是指人生的喜怒哀乐
【注释】 1. 诗:指《己亥杂诗》中的第26首。 2. 收拾:整理、收拾,即整理诗稿。 3. 风花:指花草等自然景物,这里比喻诗人的诗作。 4. 倜荡:豪放不羁,不受拘束。 5. 凌晨端坐一凝思:清晨时端坐在书桌前沉思。凌晨:拂晓时分。 6. 玉体:代指自己的身体,此处用“玉”字比喻身体。 7. 长生诀:长寿秘诀。 8. 金闺:宫廷,皇宫。国士:对有才能的人的尊称。 【赏析】
诗句:“我侬醉醒自有例,肯向渠侬侧耳听。” 译文:我喝醉了就清醒,我清醒了就又喝醉。你有什么资格去倾听我的醉话呢?这一句诗描绘了诗人自己对于生活态度的洒脱和超脱,以及他对自己行为的自信与不羁。诗人用“我”来代表自己,表达了一种自我调侃和自我陶醉的态度,同时也反映了他对世俗规则的轻蔑和对自由生活的向往。通过这样的表达,诗人展现了其独立自主的精神特质。 注释: 1. 己亥杂诗
【注释】 云英化:云英,指仙女。云英化水景光新,形容云英的倩影在水面上闪烁,使景色焕然一新。 骖鸾:神话传说中仙人骑乘的白凤,这里指神仙。 缥缈身:指神仙飘渺的身姿。 一队画师:指众多画家。齐敛手:一齐收起画笔。 只容心里贮秾春:心中只容纳着春天的美好景象。 赏析: 这首诗是清代诗人龚自珍的《己亥杂诗》中的第二百零八首。全诗以云英化为水景为题,借云英的形象描绘出一幅美丽的画面。作者通过云英的形象