江亭聊远眺,暝色郁苍苍。
孤屿吐寒翠,万山争夕阳。
旋看秋月朗,空使野云忙。
万古潇湘水,东流接海长。
江亭
在江边的小亭子里远眺,天色已暗郁然苍茫。
孤零零的岛上长满了翠绿的草木,连绵起伏的群山竞相与夕阳争艳。
转眼间秋月朗照,使天空上的浮云显得忙乱不安。
潇湘的水一直流到东海,东流入海后绵延不断。
注释:江亭:江边的亭子。聊:姑且。远眺:远望。暝色:天色昏暗。苍苍:形容天幕的颜色。孤屿吐寒翠:指孤零零的岛屿上覆盖着绿色的植被。万山争夕阳:指无数山峰争相与夕阳争辉。旋看:转眼间。秋月朗:指秋天明亮的月光。野云:天上飘浮的云。空使:白白让……忙。万古:永远。潇湘水:潇水和湘水的合称,是湖南省的两条主要河流。东流:向东流去。接海长:连接大海而延伸得非常长久。赏析:这首诗描绘了一幅美丽的自然景色图。首句写诗人站在江亭上远眺,天色已暗,但依然郁然苍茫,给人以深远的意境。接着写孤屿吐寒翠,万山争夕阳,展现了一幅生机勃勃、充满朝气的大自然景观。最后两句则是对潇湘水的描述,指出它一直流到东海,东流入海后绵延不断,表达了诗人对大自然的赞美之情。整首诗语言简练、意境深远,充满了生活气息。