东南有一士,耻作老书蟫。
北至无终国,西过首阳岑。
趼足岂云劳,旷览一何深。
遗我一卷诗,佶聱多遐音。
展读未及竟,风雨掩孤镡。
昔闻无功子,结庐汾之阴。
有友仲长氏,相对但成喑。
君今栖河渚,千载谅同心。
冥然观元化,不敢问浮沉。
况我茅堂下,名酒尚可斟。
忽复感时事,高怀失古今。
飞鸿啼错落,广厦谁能任。
置之勿复道,归卧听春禽。
【注释】
东南有一士:东南面有一位高士。
耻作老书蟫:为有学问的人,感到羞耻。
北至无终国:指到北方的无终山。
西过首阳岑:经过西方的首阳山。首阳山在今山西永济县南。
趼(jiǎn )足岂云劳:跋涉万里,脚底生茧,哪能说是劳累?
旷览一何深:纵目遥望,感慨无限深远。
佶聱多遐音:佶聱指古文字的声旁,遐音指古文字的韵旁。
展读未及竟:打开诗卷,还未读完。
风雨掩孤镡(tán):风雨中,我独自坐在窗前欣赏着。
昔闻无功子,结庐汾之阴:从前听说有位无名之士,在汾水之阴筑室而居。
有友仲长氏,相对但成喑:他的朋友仲长氏,只能默默无语。
君今栖河渚:你现在栖息在河中的小洲上。
千载谅同心:一千年的时间,你与我心心相印。
冥然观元化:默默地体察宇宙自然的变化。
不敢问浮沉:不敢去探求自己的命运如何。
况我茅堂下,名酒尚可斟:何况我那简陋的茅屋里,美酒依然可以品尝。
忽复感时事,高怀失古今:忽然又想起了当时的事,心情变得很悲伤,古代和现在的情怀都失去了。
飞鸿啼错落:听到鸿雁在空中悲鸣,叫声参差不齐。
广厦谁能任:宽广的屋宇,谁又能承受得起。
置之勿复道:不去说它了,归卧听春禽:回到床上去,倾听春天的鸟鸣声。
【译文】
东南方有一个高士,他耻于成为被遗忘的书虫。
向北走到无终山,向西越过了首阳峰。
脚底长茧不以为苦,遥望天地感慨无穷。
赐给我一卷诗,佶聱多遐音,让我展开阅读没有完。
风雨中我独自坐着,欣赏着你的诗。
过去听说有位无名之士,他在汾水之阴筑室而居。
我那位朋友仲长氏,只能默默无语。
你如今在河中小洲隐居,我们相距一千年。
默默体察宇宙的变化,不敢去探求自己的命运。
何况我那简陋的茅屋里,美酒依然可以品尝。
忽然又想起了当时的事,心情变得很悲伤,古代和现在的情怀都失去了。
听到鸿雁在空中悲鸣,叫声参差不齐。
宽广的屋宇,谁又能承受得起。
归卧听春禽。