我所思兮在苏门,太行之东云气屯。
清泉散落珍珠迸,千潭万派同一源。
列仙飞行控鸾凤,长啸偶然寄嘲弄。
竹林嵇阮真小儿,魏晋区区一短梦。
空山琴筑响不停,响入人耳心自清。
桑苎当年曾未到,中泠三叠浪得名。
吴君生长山水窟,诗人情性仙人骨。
为话曩游秋雨中,天籁泠泠激清越。
非丝非竹宫徵谐,喧中得静良复佳。
题诗不减高叔嗣,讲学将师许鲁斋。
这首诗是诗人题画的一首七言律诗,表达了作者对自然美景的赞美和对古人风骨的敬仰。
诗句:
我所思兮在苏门,太行之东云气屯。
清泉散落珍珠迸,千潭万派同一源。
列仙飞行控鸾凤,长啸偶然寄嘲弄。
竹林嵇阮真小儿,魏晋区区一短梦。
空山琴筑响不停,响入人耳心自清。
桑苎当年曾未到,中泠三叠浪得名。
吴君生长山水窟,诗人情性仙人骨。
为话曩游秋雨中,天籁泠泠激清越。
非丝非竹宫徵谐,喧中得静良复佳。
题诗不减高叔嗣,讲学将师许鲁斋。
译文:
我所思念的地方是在苏门,太行山的东边云雾弥漫。
清澈的泉水散落如同珍珠迸裂,千潭万派的水源都来自于同一个源头。
仙人驾驭鸾凤飞翔,偶尔发出长啸来嘲笑世俗。
竹林中的嵇康、阮籍真是小孩子,他们的才情与才华只是魏晋时期的短暂梦而已。
空旷的山上琴声不断传来,声音进入人耳让人心灵清明。
他们曾经没有到达桑苎之地,但中泠的三叠音节却因此得名。
吴君生就一副山水间的灵性,他的情感就像仙人一样的骨骼。
过去我常常在秋天的雨中谈论旧游,天籁般的声音让清越之声更加动听。
这并非丝弦也不是金石乐器发出的和谐声音,但在喧闹中能保持宁静是非常难得的。
我的诗作并不比高僧的诗逊色,我也愿意学习许鲁斋先生的教学之道。