出闸通泇口,沿流下皂河。
帆随风转脚,橹过水旋涡。
树老残黄叶,沙明浴白鹅。
旅人听最喜,半夜有吴歌。

皂河

从闸口出,顺着河流流向皂河。

帆船随风转舵,船桨划过水面形成漩涡。

树老残黄叶在沙上,沙滩明亮可以看见白鹅。

旅人喜欢听那声音,半夜有吴歌传来。

译文:
From the canal exit, follow the direction of the stream to the Zào River.
The sails turn with the wind, the oars in the water make a swirl.
As the trees are old withered yellow leaves, the sand is clear bathing white geese.
For travelers, hearing the most joyful music, especially at night when there are songs from Wu.

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。