八千里直北长安,何曾旧约重寻,还对话逍遥夜雨;
五十载城西老屋,毕竟吾庐可爱,幸无忘清白家风。

这首诗的格式要求是先输出诗句,然后输出译文,每句诗句和译文一一对应。同时,在注释中添加必要的关键词。最后,附上赏析。

新居联
八千里直北长安,何曾旧约重寻,还对话逍遥夜雨;
五十载城西老屋,毕竟吾庐可爱,幸无忘清白家风。

译文:
我刚刚搬到了北方的长安,从未忘记过我们之间的约定,但如今却只能对着天空中的月亮聊起那些往事。
我在城中已经度过了50年的时光,虽然我的房子已经变得破旧不堪,但我知道我住的地方依然是我喜欢的,我庆幸自己没有忘记我的家风。

注释:

  1. 八千里直北长安:形容距离非常远,直向北长安。
  2. 何曾旧约重寻:表示过去的事情已经被遗忘,无法再寻找。
  3. 还对话逍遥夜雨:表示仍然可以畅谈自由自在的生活。
  4. 五十载城西老屋:表示已经过了很长时间,房子已经变得破旧不堪。
  5. 毕竟吾庐可爱:表示虽然我住的地方已经破旧,但我住的地方依然有它的魅力。
  6. 幸无忘清白家风:表示我庆幸自己没有忘记家族的传统美德。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。