一篮土产客中添,五彩泥人样巧纤。
耍货招牌高挂起,儿童欢喜价难廉。
【注释】土产:指当地出产的货物。泥人:指用泥土塑成的玩具。耍货:指出售的商品。
【赏析】这首竹枝词描写了无锡惠山一带小商贩在街头叫卖泥人的热闹场面,表达了作者对劳动人民辛勤劳作、生活艰辛的同情。
一篮土产客中添,五彩泥人样巧纤。
耍货招牌高挂起,儿童欢喜价难廉。
【注释】土产:指当地出产的货物。泥人:指用泥土塑成的玩具。耍货:指出售的商品。
【赏析】这首竹枝词描写了无锡惠山一带小商贩在街头叫卖泥人的热闹场面,表达了作者对劳动人民辛勤劳作、生活艰辛的同情。
【注释】 1. 闰中秋:闰年中秋节(农历八月十五)。 2. 谒:拜见。 3. 翁叔平:即翁方纲,字覃溪,号叔平,安徽宣城人。乾隆进士,曾任礼部尚书。 4. 归后:回京后。调卿:俞调卿,名廷芬,字调卿,江苏嘉定人。 5. 依韵奉简:应韵作诗。二首,指同时写给翁、俞两位朋友的两首诗。 6. 尚湖:在浙江嘉兴市南,太湖东岸的一个风景区。烟水:烟雾蒙蒙的水光山色。 7. 容与:悠闲自得的样子。西泾
湖滨秋夜破屋独坐 细雨斜风冷不支,更残有客梦醒时。 草深野岸蛙传鼓,月暗虚堂鬼唱诗。 灯影渐辞人影去,愁肠争与热肠持。 眼前况味凭谁解,合付颓垣断井知。 注释: 1. 湖滨秋夜破屋独坐:在湖边的秋天夜晚,独自一人坐在破旧的屋子中。 2. 细雨斜风冷不支:细雨和斜风使得身体感到寒冷,难以承受。 3. 更残有客梦醒时:深夜时分,我梦见自己醒来,仿佛身处远方。 4. 草深野岸蛙传鼓:草丛深处
【注释】 乱中:战乱时。青祁:地名,在今湖北安陆县东北。 即景:眼前的风景。赋:古代一种文体,有韵文和散文两种。本诗为七绝,故赋为七言律诗。 【赏析】 《蔡云汀澍同学乱中过访同步青祁渰即景各赋》是宋代诗人黄庭坚的作品。此诗描写了乱中游湖赏景的愉快情景,全篇写得明快流畅,情意盎然,饶有兴味。 首联“欲访野人家,柔桑一路遮”,写友人来访时的所见之景,也暗点出乱中游湖的主题。诗人以“想”字领起
丛坟垒垒碧山腰,吟社风流迹已消。 日暮谁家作寒食,纸钱灰起隔林飘。 这首诗描绘了古代一个诗人或文人的墓地景象。诗中通过“丛坟垒垒”和“碧山腰”这两个形象的描述,勾勒出墓地的幽静与肃穆,而“吟社风流迹已消”则透露出曾经文人墨客云集之地,如今只剩下空寂与历史的回声。尾句“日暮谁家作寒食,纸钱灰起隔林飘”更增添了几分凄凉与哀愁。 注释: - 丛坟:许多坟墓。 - 垒垒:重叠的样子,形容墓地连绵不断
【注释】 峭壁千寻矗:峭壁高达千仞。 清泉一线飞:泉水从悬崖上奔泻下来,像一线水珠飞溅而下。 片云出空谷:一片白云飘出山谷。 孤鹤守禅扉:一只孤鹤栖息在寺庙的门前。 野旷乔松老:野外的松树高大苍劲。 山高曲径微:山路弯曲,显得十分狭窄。 莫言尘世客:不要说你是尘世中的游客。 也忘机:也就忘了尘世中一切名利和机巧。 【赏析】 这首诗描绘了惠山仙人坞的景色,诗中以“峭壁千寻矗”
惠山竹枝词五首其四:秀嶂街横树色参,钟声塔影落层岚。只因地僻游人少,香火寥寥忍草庵。 诗句翻译 - 秀嶂街横树色参:形容街道两旁树木繁茂,色彩斑斓,与远处的山峰相映成趣。 - 钟声塔影落层岚:描述钟声回荡在山谷中,塔影倒映在层层叠叠的山岚之中,营造出一种宁静而深远的氛围。 - 只因地僻游人少:因为地理位置偏僻,游客稀少,所以寺庙的香火不旺,显得有些冷清。 - 香火寥寥忍草庵:尽管寺庙香火稀疏
【注释】: 催诗小雨入城来,座上欣瞻霁色开。 未拟围棋输别墅,且从初服赋天台。 遣愁应有《高僧传》,望古宁无国士才? 欲傍层楼事宏景,西山猿鹤莫相猜。 【赏析】: 此篇是诗人游览天台山时所作。 “催诗小雨入城来”,首句开门见山,说催诗的小雨已经进入了城中,点明时间。“座上”二句承上启下,写自己与友人在城中欢聚的情景。“未拟围棋输别墅”,意谓自己还没有想好如何对弈才能输给朋友在别墅中的胜局
【注释】 点易台:在今江苏无锡市惠山。易台:晋王坦之《与桓公司书》:“既为石室,便当置图于上,以供玩习。又作易台。”荒:荒芜。古砚凹:指砚台中间的凹坑。海天:指太湖。石屋:指山上的岩石房屋。掩蓬茅:《晋书·顾恺之传》:“恺之尝畜妓数十人,一时绝色,有戴若兰、阿子等,居大别墅中,楼观甚盛。恺之每晨令女使持大白胡桃,方欲啖时,忽见若兰至,因辍之。若兰笑曰:‘公昨所吃胡桃,是老宫人未尽者,何不以奉客
注释:桂花、大栗、松花菌是这里的特产,湖水、鲜菱、泉水酒也都很出名。 山家的新鲜蚕豆子也比羊羔好吃多了。 赏析:这首诗描绘的是江南水乡的景色和物产,诗人对当地的特产如桂花、大栗、松花菌、湖水、鲜菱、泉水酒、蚕豆子等都有细致的观察和描写,展现了江南水乡的独特魅力。同时,诗人也通过对比,表达了对家乡美食的赞美,以及对山家风味的欣赏
【注释】土产:指当地出产的货物。泥人:指用泥土塑成的玩具。耍货:指出售的商品。 【赏析】这首竹枝词描写了无锡惠山一带小商贩在街头叫卖泥人的热闹场面,表达了作者对劳动人民辛勤劳作、生活艰辛的同情
诗句释义: - “有事君之小心”:指曾国藩在国家遇到困难时始终保持谨慎小心的态度。 - “纬地经天,一代殊勋垂国史”:意为曾国藩能够治理国土,治理国家,留下了非凡的功绩,这些功绩被记录在史书中。 - “惟夫子能先觉”:意为只有您这样的君子能够洞察先机,预见未来。 - “周情孔思,千秋绝业在遗文”:意为您的思想和孔子的思想一样深远,您的事业是永恒的,它保存在您的著作中。 译文: 在国家遇到困难时
自高淳东坝泛舟小溪趋溧阳,不信前溪渡,渔舠可径通。 几湾瓜蔓水,一剪柳丝风。海燕翻波惯,吴儿拍棹工。 客心孤绝处,天末有归鸿。 注释: 1. 自高淳东坝:从高淳的东坝开始。 2. 小溪:指小河或者小溪。 3. 前溪渡:指的是前面那条小溪上的渡口。 4. 渔舠:古代一种小船。 5. 几湾瓜蔓水:形容水流弯曲的样子像瓜蔓一样。 6. 一剪柳丝风:形容微风轻拂柳枝,像剪刀一样。 7. 海燕翻波惯
同王圣濡张时升徐锡溟游鹅鼻峰 旷达见高情,知交托平素。 相与陟危峰,奇观敦夙慕。 我心窃自喜,早行莫迟误。 呼童不及膺,出门自发付。 茶铛手可提,炉碳裹以布。 萦回江水清,品尝忘日暮。 岩壑态探讨,狂笑蛟龙怖。 烟树碧沉沉,乱鸦飞远渡。 别去订后期,计日梅花吐。 过我复寻欢,春风满园圃。 译文: 与王圣濡、张时升、徐锡溟等友人一起登上鹅鼻峰游玩,心境开阔,情感高洁。我们相互携手攀登险峻的山峰
惠山竹枝词五首其四:秀嶂街横树色参,钟声塔影落层岚。只因地僻游人少,香火寥寥忍草庵。 诗句翻译 - 秀嶂街横树色参:形容街道两旁树木繁茂,色彩斑斓,与远处的山峰相映成趣。 - 钟声塔影落层岚:描述钟声回荡在山谷中,塔影倒映在层层叠叠的山岚之中,营造出一种宁静而深远的氛围。 - 只因地僻游人少:因为地理位置偏僻,游客稀少,所以寺庙的香火不旺,显得有些冷清。 - 香火寥寥忍草庵:尽管寺庙香火稀疏
注释:桂花、大栗、松花菌是这里的特产,湖水、鲜菱、泉水酒也都很出名。 山家的新鲜蚕豆子也比羊羔好吃多了。 赏析:这首诗描绘的是江南水乡的景色和物产,诗人对当地的特产如桂花、大栗、松花菌、湖水、鲜菱、泉水酒、蚕豆子等都有细致的观察和描写,展现了江南水乡的独特魅力。同时,诗人也通过对比,表达了对家乡美食的赞美,以及对山家风味的欣赏
【注释】 点易台:在今江苏无锡市惠山。易台:晋王坦之《与桓公司书》:“既为石室,便当置图于上,以供玩习。又作易台。”荒:荒芜。古砚凹:指砚台中间的凹坑。海天:指太湖。石屋:指山上的岩石房屋。掩蓬茅:《晋书·顾恺之传》:“恺之尝畜妓数十人,一时绝色,有戴若兰、阿子等,居大别墅中,楼观甚盛。恺之每晨令女使持大白胡桃,方欲啖时,忽见若兰至,因辍之。若兰笑曰:‘公昨所吃胡桃,是老宫人未尽者,何不以奉客