为国诞贤,是曰众母;
自天降福,惟以永年。
【注释】
- 史梦兰:人名。
- 继室:续娶的妻子。
- 田太夫人:田氏,史梦兰的妻子,九十大寿,即八十一岁。
- 诞贤:诞生贤人。
- 是曰:此日。
- 众母:众多的母亲。
- 降福:降赐福祉。
- 惟以:只,只有。
- 永年:长寿。
【赏析】
这首诗是对妻子田太夫人九十大寿的祝贺之作。诗中表达了对国家和人民的爱戴,对妻子深深的敬意和祝福。同时,也体现了诗人对家庭和妻子深深的感情。
为国诞贤,是曰众母;
自天降福,惟以永年。
【注释】
【赏析】
这首诗是对妻子田太夫人九十大寿的祝贺之作。诗中表达了对国家和人民的爱戴,对妻子深深的敬意和祝福。同时,也体现了诗人对家庭和妻子深深的感情。
【注释】 1. 史梦兰:人名。 2. 继室:续娶的妻子。 3. 田太夫人:田氏,史梦兰的妻子,九十大寿,即八十一岁。 4. 诞贤:诞生贤人。 5. 是曰:此日。 6. 众母:众多的母亲。 7. 降福:降赐福祉。 8. 惟以:只,只有。 9. 永年:长寿。 【赏析】 这首诗是对妻子田太夫人九十大寿的祝贺之作。诗中表达了对国家和人民的爱戴,对妻子深深的敬意和祝福。同时
【注音】wǎn zhāng zhī dòng lián 【译文】 文襄公谥号“继武”,他的事业将流传千古,他的事业也将流传千古。 韩文公的祭酒之位,人们歌颂遍天涯,哀悼遍天涯。 【赏析】: 这首诗通过赞美文襄公和韩文公的伟大事迹,表达了人们对他们的崇敬之情。诗中运用了比喻和夸张的手法,使诗句更加生动形象。同时,通过对两位历史人物的赞颂,也寄托了诗人对国家和民族的深厚感情
【注释】 我来迟:我来得晚了。帡幪(mén méng):遮覆,庇护。天不假:天不给我机会。阽危:(局势)危急危险。中流砥柱:指在急流中矗立的岩石。这里比喻能担负重任的人,如石柱一般屹立不动。 【赏析】 这首挽联是作者于1898年戊戌变法失败后写给好友张之洞的。上联是说,自己到京后,因受排挤,不能施展抱负;下联则是说,自己虽身处逆境,仍愿为国效力,希望友人张之洞能继往开来,担当起挽救国家的重任
【注释】 1.公:指张之洞 2.先君交四十年:指作者与张之洞相交40年之久。 3.春秋责备独严:指张之洞在处理国事时严格认真。 4.潞国能容唐介疏:潞国即潞安,是明朝名相张居正的故居,唐介曾上疏为张居正辩护,但张居正已死,唐介仍敢于上书,显示了潞国能容人的一面。 5.帝得圣相督七行省:帝,皇帝;圣相,即张之洞;督,管辖。张之洞督理7个行省。 6.江汉去思弥永:江汉即长江、汉江
【注释】 太史复生:汉代有位叫司马迁的太史,他著有《史记》,其中记述了许多游侠义士和奸臣佞幸的故事。应为君增游侠传:你应当写一本《游侠传》来记载这些事迹,让后世子孙知道他们的事迹。太史复生:太史复生,指司马迁,字子长。游侠传:指《史记·游侠列传》一篇。 庸医可杀:庸医可以杀死人。可:可以。可杀:可以杀人。 掌刑官:掌管刑罚的官员。掌:掌管。 【赏析】 “太史复生”一句
【解析】 此诗是一首对联,其内容为:在三纲五常之内,竭尽一分,就算一分真事业; 向六经四子中,尚论千古,才识千古大文章。 上联“于三纲五常内,力尽一分,就算一分真事业”中的“三纲”是指儒家伦理道德的三个基本规范:“仁、义、礼”,即“仁爱、忠义、礼节”。下联“向六经四子中,尚论千古,才识千古大文章”中的“六经”是《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》的总称,“四子”是孔子的学生颜回、曾参、子思
【注释】 临:到。帝子:帝王的子女,这里指诗人自己。陈公:唐代人陈鸿,字大士,曾隐居蓝田山,号“东溪”。后因事获罪被贬为端州司马(今广东肇庆)。这首诗是诗人在端州时所作。榻:铺有席子的矮床。 【赏析】 诗题一作《赠舟子》,这是一首七言绝句。诗人在端州任官期间,经常乘坐小舟游览山水风光,有时也会到当地渔民家投宿,并和渔民亲切交谈,所以对渔民的生活十分熟悉