万里我来迟,空承知遇虚名,半世帡幪成幻影;
数年天不假,适值阽危大局,中流砥柱更何人。
【注释】
我来迟:我来得晚了。帡幪(mén méng):遮覆,庇护。天不假:天不给我机会。阽危:(局势)危急危险。中流砥柱:指在急流中矗立的岩石。这里比喻能担负重任的人,如石柱一般屹立不动。
【赏析】
这首挽联是作者于1898年戊戌变法失败后写给好友张之洞的。上联是说,自己到京后,因受排挤,不能施展抱负;下联则是说,自己虽身处逆境,仍愿为国效力,希望友人张之洞能继往开来,担当起挽救国家的重任。
万里我来迟,空承知遇虚名,半世帡幪成幻影;
数年天不假,适值阽危大局,中流砥柱更何人。
【注释】
我来迟:我来得晚了。帡幪(mén méng):遮覆,庇护。天不假:天不给我机会。阽危:(局势)危急危险。中流砥柱:指在急流中矗立的岩石。这里比喻能担负重任的人,如石柱一般屹立不动。
【赏析】
这首挽联是作者于1898年戊戌变法失败后写给好友张之洞的。上联是说,自己到京后,因受排挤,不能施展抱负;下联则是说,自己虽身处逆境,仍愿为国效力,希望友人张之洞能继往开来,担当起挽救国家的重任。
【注释】 我来迟:我来得晚了。帡幪(mén méng):遮覆,庇护。天不假:天不给我机会。阽危:(局势)危急危险。中流砥柱:指在急流中矗立的岩石。这里比喻能担负重任的人,如石柱一般屹立不动。 【赏析】 这首挽联是作者于1898年戊戌变法失败后写给好友张之洞的。上联是说,自己到京后,因受排挤,不能施展抱负;下联则是说,自己虽身处逆境,仍愿为国效力,希望友人张之洞能继往开来,担当起挽救国家的重任
刘庆汾是清代的诗人。 字子远,号石田,生活在清朝乾隆年间,具体生平事迹不详。他以诗名世,尤擅长创作挽联和对联,作品风格豪放,气势磅礴。他的诗作多抒发忧国忧民的情感,表达了对国家大事的关切以及个人的感慨
【注释】 1.公:指张之洞 2.先君交四十年:指作者与张之洞相交40年之久。 3.春秋责备独严:指张之洞在处理国事时严格认真。 4.潞国能容唐介疏:潞国即潞安,是明朝名相张居正的故居,唐介曾上疏为张居正辩护,但张居正已死,唐介仍敢于上书,显示了潞国能容人的一面。 5.帝得圣相督七行省:帝,皇帝;圣相,即张之洞;督,管辖。张之洞督理7个行省。 6.江汉去思弥永:江汉即长江、汉江
这首诗是清朝诗人张维屏创作的挽联,对张之洞和袁世凯的死表示哀悼。下面是逐句释义: 入政事堂,与袁项城不愧两贤 —— "入政事堂"指的是进入朝廷担任要职。"与袁项城不愧两贤"是指与袁世凯相比,自己不感到羞愧。袁世凯(1859年-1916年),字慰庭,号容庵,河南项城人,汉族,清末大臣、北洋军阀首领,中华民国时期的军事和政治人物、政治活动家,是中国近代史上著名的政治家和军事家,曾担任过中华民国总统。
【注释】 出师:指出征。萧相:指汉初的丞相萧何,字敬侯,沛丰(今江苏丰县)人,曾为高祖刘邦制定法律,平定天下后封为酂侯。漕:水运。郑公:指唐代名相张说(字文成),封燕国公,谥号“文成”。泾阳伟烈:指唐肃宗时的名臣郭子仪,字仲明,华州郑县人。有道高风:指东汉末年的名士许靖,字永,南阳郡人。 【赏析】 此诗是作者挽联中的一联,上联赞郭嵩焘(1818-1891),下联赞许靖。上联写郭嵩焘在出使英国时
【注音】wǎn zhāng zhī dòng lián 【译文】 文襄公谥号“继武”,他的事业将流传千古,他的事业也将流传千古。 韩文公的祭酒之位,人们歌颂遍天涯,哀悼遍天涯。 【赏析】: 这首诗通过赞美文襄公和韩文公的伟大事迹,表达了人们对他们的崇敬之情。诗中运用了比喻和夸张的手法,使诗句更加生动形象。同时,通过对两位历史人物的赞颂,也寄托了诗人对国家和民族的深厚感情
【注释】 1. 史梦兰:人名。 2. 继室:续娶的妻子。 3. 田太夫人:田氏,史梦兰的妻子,九十大寿,即八十一岁。 4. 诞贤:诞生贤人。 5. 是曰:此日。 6. 众母:众多的母亲。 7. 降福:降赐福祉。 8. 惟以:只,只有。 9. 永年:长寿。 【赏析】 这首诗是对妻子田太夫人九十大寿的祝贺之作。诗中表达了对国家和人民的爱戴,对妻子深深的敬意和祝福。同时
【注释】 太史复生:汉代有位叫司马迁的太史,他著有《史记》,其中记述了许多游侠义士和奸臣佞幸的故事。应为君增游侠传:你应当写一本《游侠传》来记载这些事迹,让后世子孙知道他们的事迹。太史复生:太史复生,指司马迁,字子长。游侠传:指《史记·游侠列传》一篇。 庸医可杀:庸医可以杀死人。可:可以。可杀:可以杀人。 掌刑官:掌管刑罚的官员。掌:掌管。 【赏析】 “太史复生”一句